Изменить размер шрифта - +
К тому же ветчина оказалась соленой, и ей захотелось пить. Она взяла бокал и подставила его под кран.

Вода была холодной и прозрачной, как хрусталь. Нерида пила большими глотками, не боясь застудить горло. В последние дни она ничего не пила, кроме дедушкиного кофе, и ледяная вода казалась ей манной небесной.

О Боже, неужели они и моются этой амброзией? Девушка вспомнила процедуру умывания в прерии и вздрогнула. Кусок выцветшего ситца окунали в мутную воду ручья и вытирали потное, грязное лицо… Неужели ей позволят искупаться?

— Интересно, с чего это ты взяла, что останешься здесь? — пробормотала Нерида, ставя бокал на прежнее место. — Размечталась! Ванну ей подавай… — Она сунула вилку в котелок и подцепила картофелину. — Чертовски аппетитно выглядит…

Секундой позже Нерида поняла, что ошиблась. Картошка оказалась совершенно несоленой. Она поискала мусорное ведро, не нашла и в конце концов выплюнула ее на крышку котелка.

Услышав знакомый звук, на кухню прибежали собаки.

— О Боже! — вздохнула Нерида, прикрываясь котелком. — Если бы знать, кто из вас Джесс, а кто Капитан… Лежать!

Указывая в дальний угол, она махнула котелком. Горячий отвар облил ее штаны. Запах картошки заставил собак придвинуться вплотную. Пес с длинными висячими ушами понюхал девушку и принялся лизать ботинки. Дальше пятиться было некуда. У нее снова заурчало в животе, на сей раз от страха. Второй пес начал принюхиваться к котелку.

— Неужели ты будешь есть эту гадость? — спросила она.

Нерида поставила котелок на пол и убежала в гостиную. Лишь бы закрыть дверь! Картошки им надолго не хватит.

Но двери не было. Может, забраться на второй этаж? Нет, покачала головой Нерида. Надо удирать на улицу. Вдруг на тахте зашевелился какой-то пушистый клубок. На девушку злобно уставился одноглазый кот и утробно замяукал.

 

Хотя Джози и не разговаривала со Слоуном, но возвращаться без него домой отказалась. Надо было взглянуть на заключенного, и Макдонох, зайдя в участок, предоставил жену самой себе. Нортон мирно похрапывал. Похоже, он мизинцем не пошевелил с тех пор, как оказался на койке.

Джози стояла у окна и притопывала туфелькой.

— Я же сказал, что это недолго, — прошептал Слоун, беря жену под руку. — Боб, хлопот не будет. Он вырубился до утра.

Кепплер, коренастый мужчина лет пятидесяти с небольшим, поскреб седеющую бороду.

— Ну, если начнет буянить, я его живо успокою. Веди миссис домой.

— Да, Слоун, пойдем. У меня слипаются глаза, — холодно произнесла Джози, театрально зевнула и направилась к двери.

Слоун ожидал, что жена стряхнет его руку, как только окажется на улице, но этого не произошло. Наоборот, она замедлила шаг, словно не желая возвращаться в дом, где их ждала незваная гостья.

— О чем задумалась, Джози? — тихо спросил Слоун.

Она была вне себя, но пыталась скрыть это.

— И куда ты ее денешь? Конечно, она не убежит, но радости мало.

— Она поживет в моей комнате, а я переночую на полу в твоей спальне. Это ведь всего на день-другой.

— То же самое ты говорил про своих гнусных собак, а они до сих пор здесь.

— Девочка — дело другое. У нее есть дед. Как только старый козел проспится, они закупят провизию и уедут.

Они дошли до крыльца молча. Обычно Джози за словом в карман не лазила, и Слоуну следовало бы благодарить судьбу.

Поднимаясь по ступенькам, Джози изысканно подобрала подол длинного платья и подождала, пока муж откроет дверь. На мгновение ему показалось, что они снова стоят на веранде дома в Сан-Ривере, как десять лет назад. В слабом свете, пробивавшемся из окна, Джози казалась такой же юной и прекрасной, как в тот незабываемый весенний вечер.

Быстрый переход