Улыбаясь, я приступил к разбору почты. Боже, какую глупость я едва не совершил! Мне следовало быть умнее. Годы уже не те. Сорок три — солидный возраст.
В жизни мужчины есть период, когда женщина играет важную роль, когда секс и любовь сливаются в одно понятие. Но такое бывает, когда ты молод, а не в сорок три. В этом возрасте появляются новые интересы Это и есть часть процесса взросления. Я видел, как он проходит у моих ровесников. В сорок три года секс и любовь отнимают слишком много сил, как физических, так и эмоциональных. Эти силы требуются человеку для другого — например, для бизнеса.
Помню, кто-то сказал: бизнес — американский заменитель секса. С годами мужчина ищет иные способы самоутверждения. Единственный выход его энергии — карьера предпринимателя. Поэтому для многих работа становится любовницей. В этом кроется причина несчастья многих жен, представляющая опасность для брака.
Ресурсы человека ограничены; до сих пор у меня хватало ума правильно оценивать мои возможности. К тому же Элейн — племянница Мэтта Брэйди; не стоит искать лишних неприятностей.
К часу дня я почти забыл о предстоящем ленче с Элейн. Утро выдалось напряженное, я завел слишком требовательную любовницу. Зазвонил телефон, я раздраженно нажал клавишу.
— Пришла миссис Шайлер, — прозвучал голос.
Микки.
Я резко вздохнул. Меня охватило волнение.
— Попроси ее зайти, — сказал я, вставая.
Да, я оказался умен, все просчитал. Элейн не имела для меня значения, но лишь до момента ее прихода.
Я понял это, нетерпеливо ожидая, когда откроется дверь. Мне хотелось приблизить этот миг, самому открыть ее. Я вышел из-за стола, но Элейн уже входила в кабинет.
Я думал, что такое не повторится. Это не могло повториться. Я точно впервые увидел миссис Шайлер, хотя уже знал, как она выглядит, и решил, что сумею выстроить защиту. И снова ошибся.
Элейн улыбнулась, и я едва не потерял дар речи.
— Здравствуйте, Бред.
Ее голос был тихим и ласковым.
На мгновение я заколебался, затем подошел к Элейн и взял ее за руку.
— Элейн.
Ее прохладные нежные пальцы обжигали мою ладонь.
— Элейн, — повторил я. — Очень рад, что вы пришли.
Она засмеялась, сказала что-то смешное, потом посмотрела мне в лицо, и слова застряли у нее в горле. В глазах Элейн появилась тень, и она отвела их в сторону.
— Извините, Бред, — почти шепотом произнесла она, отнимая руку. — Я не смогу пойти с вами на ленч.
— Почему? — выпалил я.
Она не смотрела на меня.
— Я забыла о ранее назначенной встрече. Зашла извиниться.
Я смотрел на нее. Восхитительный профиль Элейн волновал меня. Я почувствовал, как холод вытесняет охватившее меня волнение. Я вдруг рассердился.
— Вы шутите! — обвиняюще произнес я.
Она молчала.
Я шагнул к Элейн.
— Если у вас другое свидание, вы могли мне позвонить, — резко сказал я. — Вам не было нужды приходить сюда. В городе полно телефонов.
Она направилась к двери. Я испытывал злость, разочарование. Догнал ее, схватил за плечи, повернул к себе лицом.
— Почему вы говорите не правду? — спросил я, пристально глядя на Элейн.
В ее глазах заблестели слезы.
— Бред, я не обманываю вас, — тихо промолвила она.
Я не слушал ее.
— Чего вы боитесь, Элейн? — резко произнес я.
Она обмякла в моих руках, словно силы покинули ее.
Теперь слезы отчетливо проступили в глазах Элейн.
— Отпустите меня, Бред, — прошептала она. |