Джон Диксон Карр. Он никогда бы не убил Пэйшнс, или убийство в зоопарке
Сэр Генри Мерривейл – 15
Глава 1
Их роман — если это можно назвать так — начался в террариуме зоологического сада «Ройал Альберт».
Старый Майк Парсонс видел, как он зарождался, и это перепугало его до смерти. За всю свою длинную историю Кенсингтонские сады не знали такой суматохи с тех пор, как осенью 1904 года тигрица Иезавель едва не выбралась из клетки.
Дело в том, что Майк был женоненавистником. К тому же, проработав здесь смотрителем много лет, он не любил ни зоопарк, ни животных, ни что-либо еще.
Когда возбужденные дети смеялись, глядя на пингвинов, болтали у вольера с белыми медведями или, вытаращив глаза, смотрели на львов, Майк испытывал чувство отвращения. Он не мог понять, что они в этом находят. В мирное время — еще куда ни шло. Но с началом войны… При этой мысли Майк косился на небо.
Впрочем, в террариуме он чувствовал себя немного лучше. Не то чтобы Майк любил рептилий, насекомых или крокодилов под знаменитым стеклянным полом, но он питал к ним нечто вроде своеобразной дружбы. Иногда он останавливался возле свежепромытой стеклянной витрины, где находилась алмазная гремучая змея, и наблюдал за ней, а она немигающим взглядом смотрела на него, и ее раздвоенный язык молниеносно появлялся и исчезал.
— Ты все понимаешь, старина, — говорил Майк, свирепо глядя на тех, кто останавливался рядом.
Этим он заслужил репутацию необычайно добросовестного работника.
— Конечно, у Майка есть свои недостатки, — заявлял мистер Эдуард Бентон, директор зоопарка, — но он очень предан своей работе и всем нам.
Посетители террариума — квадратного одноэтажного сооружения из красного кирпича напротив львятника — видели Майка стоящим у двери или идущим следом за ними внутри. Его седые усы и обвиняющий взгляд заставляли их ускорять шаг. Но на две категории посетителей это не производило никакого впечатления — на детей и на влюбленных.
Последние приходили сюда, так как здесь было почти темно. Источники призрачного желтого света находились только за стеклом, где среди камней и тропической растительности обитали маленькие чудовища.
Раз в день — с двух до четырех — свет включали и под гладким и плотным стеклянным полом. Детей строго предупреждали не скользить по нему, хотя они все равно это делали, что безумно раздражало Майка. Его утешало лишь то, что некоторые взрослые, неосторожно входя внутрь, тут же падали на спину, сверкая пятками в воздухе.
Под освещенным полом посетители могли наблюдать крокодилов, обитающих в искусственном пруду. Зрелище вызывало восторженные возгласы у всех, кроме Майка. В такие минуты террариум был полон яркого света и звонких детских голосов, а тени посетителей беспорядочно мелькали на потолке.
Но в обычное время здесь было темно и мрачно. Именно тогда в террариум забредали влюбленные.
— Не то чтобы они приходят сюда обниматься, — говорил один из служителей. — Просто здесь спокойно — вот они и задерживаются, чтобы отдохнуть и помечтать.
Но взгляды этого широко мыслящего философа не впечатляли Майка. Он не признавал влюбленных как категорию. И сегодня, при виде девушки, его сразу обуяли подозрения.
Была вторая половина прекрасного осеннего дня 6 сентября 1940 года. Майк стоял у входа в террариум в своей серой униформе, наблюдая за небольшими группами людей снаружи. Откровенно говоря, он был немного рассеян. Даже на Майка с его убогим умишком влияла напряженная атмосфера, охватившая персонал.
Энгас Мак-Тэвиш, старший смотритель, сегодня утром выразил общее мнение.
— Думаю, — многозначительно произнес он, — скоро начнутся воздушные налеты. |