— При чем тут Джек Риверс?
— Но вы же были там, Луиза! — воскликнула Мэдж. — Когда Г.М. пришел во время чая и начал переворачивать дом вверх дном, он отвел доктора Риверса в сторону и засыпал его вопросами, не позволив нам слушать.
Луиза задумалась, потом пожала плечами:
— Ах это! Да, помню. Потом Джек сказал мне, что в этих вопросах не было ничего важного.
— Вероятно, Г.М. взял с него обещание помалкивать, — предположила Мэдж.
— Помалкивать? О чем?
— Не знаю. — Серо-зеленые глаза сосредоточенно прищурились. Девушка сердито постучала себя по лбу костяшками пальцев. — Хуже всего, когда приходится решать задачу, не представляя себе, каким может быть ответ! Меня утешает только одно, Кери.
— Интересно, что же?
— Я разгадала трюк с запечатанной комнатой. Пэллизер разгадал его раньше Квинта!
Кери почудилось, будто стоящие в кулисах призраки Квинта и Пэллизера навострили уши.
— Не будет ли излишним указать тебе, дорогая Мэдж, что не ты его разгадала?
— И я тоже, Кери! Ты не можешь это отрицать! Ты слышал, как сэр Генри Мерривейл сказал это!
— Тогда каков же ответ?
— В данный момент я, естественно, не могу тебе его сообщить, — с достоинством произнесла Мэдж. — Но это нисколько не меняет сути дела.
— Почему, черт возьми, ты делаешь подобные замечания, — не выдержал Кери, — прекрасно зная, что твоя теория неверна?
— Ты опять ругаешься, дорогой?
— Нет, дорогая. Я всего лишь пытаюсь доказать, что присущий тебе здравый смысл, похоже, дал сбой.
— Кстати, о здравом смысле, — сказала Мэдж. — Я как раз подумала об одном эпизоде в истории семейства Квинт, который, вероятно, лучше забыть. Разумеется, я имею в виду странное поведение миссис Арабеллы Квинт, жены кузена твоего отца, Эндрю Квинта…
— Пожалуйста, замолчите, вы оба!
Луиза Бентон, перегнувшись через перила, указывала на манекен на сцене:
— Кто это?
— Она не живая, — успокоил ее Кери. — Это Коринна, ранее именуемая Фатимой. Манекен, некогда игравший в вист.
— Это и напомнило мне об Арабелле Квинт, — снова заговорила Мэдж. — Ее успехи в висте на приходских собраниях после того, как муж обучил ее секретам при тасовании колоды и двойном снятии…
— Неужели это та фигура, которую я видела здесь в детстве?! — воскликнула Луиза. — Ее показывали сидящей на стеклянном цилиндре, дабы зрители убедились, что к ней не присоединены никакие провода под сценой…
— Она самая, — улыбнулась Мэдж.
Луиза была поражена. Склонившись над перилами, она разглядывала фигуру внизу.
— Думаю, я говорила вам, что самые счастливые мои воспоминания детства связаны с визитами сюда и в Сент-Томас-Холл. Я помню Фатиму, она казалась мне сверхъестественной. До сих пор не понимаю, как она работала! — Луиза повернулась с виноватой улыбкой. — Конечно, с моей стороны нахальство задавать этот вопрос, но в манекене были скрытые провода?
— Нет, — ответила Мэдж.
— И никто не прятался внутри?
— Никто.
— Я понимаю, что сейчас не время об этом говорить, но это кажется невозможным. Фигура сидит на сцене. Рядом никого нет. К ней не подведены ни провода, ни веревки. Внутри отсутствует часовой механизм. Тем не менее, она двигается и играет в карты, как живой человек! Полагаю, не стоит спрашивать у вас, как она действовала?
— Нет, — с улыбкой отозвалась Мэдж. |