Изменить размер шрифта - +
- Я так самовыражаюсь. Сегодня мне вдруг показалось, что в меня вселился чей-то дух. Мне пришлось таким образом попытаться приспособиться к нему. Вот!

- Ты просто очаровательна! - негромко сказал Алан. - Порой мне даже кажется, что в твоих жилах течет русская кровь.

Уайт осадил сына, заявив, что тот слишком много болтает, а Стил добавил, что лично он ничего для себя в Чехове не открыл.

- Ну надо же! - воскликнул уязвленный Алан. - А искусство говорить полунамеками? А тонкий стиль? Посмотрев "Три сестры", я потом неделю в себя приходил!

- Я тоже, - проворчал Уолли. - Предупредили бы меня, какая это тягомотина, ноги бы моей в театре не было!

- Я согласна, - неожиданно поддержала мужа Эрминтруда. - То есть, пьеса очень умная, безусловно, но лично я считаю, что развлекаться нужно иначе.

- А вот "Чайка" мне понравилась еще больше, - заявил Алан. - Тоска и безысходность наваливаются на тебя с такой силой, что грозят раздавить.

- Лично я посещаю театр вовсе не для того, чтобы быть раздавленной тоской и безысходностью, - отрезала Эрминтруда.

Прежде чем Алан успел придумать уничтожающую ответную реплику, князь наградил Эрминтруду обворожительной улыбкой и произнес:

- Вы, как всегда, правы, крупиночка. Вы созданы для света и радости.

- А возьмите Гоголя! - вскричал Алан. - Как тонко увязываются в его творчестве мистика и реальность. Особенно - в "Мертвых душах".

- Ну и что? - хмыкнул Уолли. - Ты, вот, говоришь: "Возьмите Гоголя"! А кому он нужен-то, твой Гоголь? И ни о каких дохлых душах мы разговаривать не собираемся. Захвати лучше Вики, и сгоняйте партию в бильярд.

- Ох, уж это ваше пристрастие к шарам! - горько вздохнул Алан. И обратился к князю:

- Вас не удивляет наша увлеченность спортом?

- На мой взгляд, друг мой, вы куда более увлечены русской литературой, чем спортом. Должен сказать, однако, что при переводе на английский кое-что пропадает.

При упоминании о спорте, Эрминтруда тут же сообразила, что хотела забрать у соседа ружье. С минуту она тщетно пыталась привлечь внимание Уолли, после чего ткнула локтем Мэри и прошептала:

- Напомни ему про ружье!

Мэри не сочла нужным секретничать и тотчас сказала:

- Дядя Уолли, вы не забыли, что хотели попросить мистера Уайта вернуть ружье?

Не ожидавшая столь лихого наскока Эрминтруда покраснела до корней волос, Уайт же тут же рассыпался в извинениях.

- Черт, совсем из головы выскочило, - сокрушался он. - Жаль, что вы не позвонили - я бы сейчас его принес. Вот что, миссис Картер, я завтра утречком непременно занесу его.

- Ох, вы не подумайте... я вовсе не хотела, - смущенно залопотала Эрминтруда. - Просто Уолли завтра отправляется на охоту вместе с нашим гостем. Я вовсе не возражаю, чтобы вы брали ружье, ведь Уолли так редко охотится...

Но Уолли тут же испортил впечатление от ее великодушной речи, презрительно фыркнув:

- Утром ты вовсе не так со мной говорила! Ты даже не представляешь, Гарольд, какую нахлобучку я получил за то, что посмел одолжить тебе дробовик!

Глаза Эрминтруды предательски увлажнились. Заметив, что Стил вот-вот взорвется, Мэри быстро предложила:

- А что, если нам и в самом деле поиграть в бильярд? Джанет, ты пойдешь с нами?

Джанет ответила, что предпочитает понаблюдать за ними, поскольку сама играет из рук вон плохо. Стил же согласился, а князь заявил, что сочтет за честь погонять шары в столь замечательной компании. После долгих уговоров Джанет позволила уломать себя, А вот Эрминтруда, Вики и Алан на уговоры не поддались. Вики, правда, сама вызвалась следить за счетом, а Алан, воспользовавшись случаем, принялся рассказывать ей про мастерское изображение жизни бедноты в произведениях Максима Горького.

В конце просторной бильярдной Эрминтруда устроила нечто вроде уголка для курения и отдыха.

Быстрый переход