Изменить размер шрифта - +
Правда, причем тут эти лиловые подтеки у тебя под глазами, я все равно не понимаю.

- Так ведь я именно это и видела! - вскричала Вики, пытаясь вытереть замурзанную мордашку. - Скажите еще спасибо, что меня тут не вырвало у вас на глазах, ведь я такого нагляделась...

Хью метнул на нее подозрительный взгляд.

- Слушай, это твое очередное представление, что ли? - спросил он. Если же нет, то что случилось, черт побери?

- Неужели вы и вправду такой болван, что не видите разницы между обычным кривляньем и трагедией? - вскричала Вики.

Хью схватил ее за плечи и встряхнул.

- Хватит говорить загадками! - воскликнул он. - Соберись с духом и скажи мне наконец, что случилось!

- Кто-то застрелил Уолли! - промолвила Вики. - На мостике через ручей.

- Господи Всемогущий! - вскрикнул Хью. - Прошу тебя, Вики, успокойся! Он мертв, да?

- К-кажется, да, - всхлипнула Вики, шмыгая носом.

Как незадолго до него и Гарольд Уайт, Хью тут же вспомнил, что в Уолли стреляли и накануне. Впрочем, вслух говорить он об этом не стал, сосредоточившись на том, чтобы попытаться утешить Вики. Девочка, казалось, находилась на самой грани нервного срыва, и Хью с неимоверным облегчением увидел выходящую из дома Мэри.

- Слава Богу, что ты пришла, - сказал он, подталкивая к ней Вики. Присмотри за ребенком, ладно? Похоже, что-то случилось. Кто-то опять стрелял в твоего кузена. Пойду выясню, в чем дело.

Не удосужившись посмотреть, как воспримет Мэри его сбивчивую речь, Хью поспешил по дорожке в сторону ручья.

К тому времени, как он подоспел к месту происшествия, доктор Хинчклифф, бледная тщедушная личность чуть постарше Мориса Честера, уже поднялся с колен, закончив осмотр, и заявил, что медицина бессильна. Похоже, Уолли умер мгновенно. Сэмюэль Джоунс путано объяснял доктору, каким образом он здесь оказался и что делал в ту минуту, когда прогремел выстрел. Гарольд Уайт стоял возле тела, насмешливо слушая, как распинается его приятель, а Джанет суетилась поблизости, то чихая, то сморкаясь в платочек.

Доктор Хинчклифф производил впечатление человека, который не слишком рад тому, что его выдернули из дома воскресным днем. Он оборвал Джоунса на полуслове:

- Да, да, сэр, я все понимаю, но расскажите все это полиции, а не мне.

Затем, холодно посмотрев на Уайта, произнес:

- Следует немедленно известить полицию. Если вы еще ее не вызвали, я могу позвонить сам.

- Я позвонил в полицию сразу после того, как вызвал вас, - ответил Уайт. Заметив Хью, он смерил его взглядом и спросил:

- А вам что тут надо? Впрочем, вы, кажется, Диринг?

- Да, меня зовут Хью Диринг. Несколько минут назад я встретил мисс Фэншоу и, признаться, ее рассказ показался мне настолько неправдоподобным, что я поспешил сюда выяснить, в чем дело. - Его взгляд переместился на тело Уолли. - Похоже, - тон его приобрел ту странную беззаботность, с которой многие люди рассуждают о трагичных вещах, - девочка ничуть не преувеличила.

- Уолли Картера застрелили, - зачем-то пояснил Уайт.

- Я и сам вижу. А как или кто - не знаете?

- Нет. Кстати, раз уж вы так любопытны, позвольте узнать, как вы сами сюда попали?

- Я, - вежливо, но с некоторым усилием, ответил Хью, - попал сюда из гостиной Пейлингса.

- Если вы и верно мистер Диринг, - произнес Джоунс, - то вы живете в Мэноре. А здесь вы давно находитесь?

- Нет, только что заехал, - ответил Хью. - А в чем дело?

- Просто я вдруг подумал, что по пути из Мэнора вы могли заметить что-нибудь подозрительное, - произнес Джоунс. - Вы не видели, чтобы кто-нибудь вылез из кустов, например?

- Мне очень жаль, - чуть поклонился Хью, - но - не видел.

- Вообще-то, мистер... э-ээ... Джоунс... подобные вопросы следовало бы приберечь до приезда полиции, - неприязненно произнес доктор Хинчклифф. Он кивнул Хью. - Здравствуйте, Диринг.

Быстрый переход