|
.. может, они уставились так на нее потому, что ремешок перетянул ее правую грудь.
«Ах, мужчины».
— Ну и, — раздался голос Шарон, — каковы наши планы? Мы съезжаем, или едем завтракать, или?..
— Думаю, надо сначала поесть, — отозвался отец. — Выписывают только в полдень, так что у нас еще предостаточно времени.
— Звучит неплохо.
— Тут недалеко по дороге есть «Денниз».
Джоуди так и ждала, что он затем скажет: «Пройдемся пешком. Это не так далеко, и небольшой моцион будет нам только на пользу», поэтому решила его опередить.
— Мы ведь поедем на машине, правда? У меня такие ободранные ноги, а у Энди еще не зажило колено. Тем более что я только что из душа, и совсем не хочется быть потной и вонючей, — выпалила она на одном дыхании.
— Какие проблемы, — воскликнул отец, — ехать так ехать.
Пока он заворачивал свою пушку в старое одеяло, Шарон открыла дверь и выглянула наружу.
Как только Джоуди оказалась на заднем сиденье раскалившейся машины, она наклонилась и сунула руку под сиденье Шарон. Коврик был весь в песке.
— Что ты делаешь? — удивился Энди.
Пальцы нащупали пистолет.
— Ничего, — Джоуди оставила его на месте и выпрямилась.
Папа выруливал со стоянки.
— Поскольку мы на колесах, наши возможности теперь не ограничиваются «Деннизом». Что скажете, если проведем небольшую разведку местности в поисках какой-нибудь достопримечательности?
— Началось, — протянула Джоуди.
— В «Деннизе» можно поесть в любое время, — оправдывался отец, выезжая на улицу.
— Знаю, знаю.
— Может, нам удастся найти «Макдональдс»? — предположил Энди.
— Размечтался, — ехидно произнесла Джоуди, — тебе и Шарон надо распрощаться со всеми приличными и надежными заведениями общественного питания, к которым вы привыкли и которые полюбили. Сейчас вас везет Конг Фарго.
Отец рассмеялся.
— Его жизнь — постоянный поиск кулинарных приключений.
— Мы же путешествуем, — оправдывался тот, — так зачем нам та же еда, которую можно съесть, отойдя за несколько кварталов от дома?
— Я полностью согласна, — вставила Шарон, — и дело даже не в самой еде. Так мы сможем ощутить местный колорит.
— И местных микробов, — добавил Энди.
Джоуди рассмеялась и толкнула его локтем.
— Комедианты, — пробормотал отец.
— Прощай все знакомое и безопасное, — с сожалением бросила Джоуди, когда они проезжали мимо ресторанчика «Денниз».
В течение последующих нескольких минут Джоуди сумела убедиться в том, что Шарон даже больше подходила отцу, чем она подозревала, потому что та не только полностью игнорировала все хорошо зарекомендовавшие себя по всей стране торговые марки ресторанов, но даже не пожелала остановиться в местных заведениях, которые на вид были более-менее нормальными. «А, эта забегаловка наводит тоску», или «Слишком банально», или «Ну и обстановочка здесь», — только и слышалось спереди.
— Вы здесь сейчас поедите, — добавлял обычно в таких случаях отец, — а завтра даже ничего не вспомните.
— Мы сейчас умрем с голода, — жаловался Энди.
— Не-а, — успокаивала его Джоуди, — потерпи минутку, сейчас они найдут какой-нибудь темный и грязный притон с затхлым до живописности духом.
Но первым его заметила она сама. |