|
Правда, я не думаю, чтобы тебе захотелось там жить.
– И где же это место? – изумленно спросила Дессет.
Ханнер вдруг сообразил, что не может ей ответить.
– Ты все равно не сможешь туда попасть, – сказал он. – Там бывают только маги. – А сам подумал, что не худо бы в дальнейшем побеседовать с Гильдией и о возможности предоставлять чародеям волшебное убежище вне мира.
После этого разговора они разошлись по спальням, и остаток ночи прошел без происшествий.
Утром с полдюжины чародеев отправились в город разыскивать себе подобных. И почти сразу же добились некоторых успехов, о чем и сообщили Ханнеру прежде, чем снова отправиться в город. Как выяснила Шелла, особое чародейское зрение могло быть использовано и для поиска других чародеев.
Когда посланцы Ханнера находили своих собратьев, они всякий раз говорили следующее: «Мы представляем Совет чародеев. Сейчас мы ведем переговоры с Гильдией магов, и нам нужна поддержка всех чародеев, которых мы можем отыскать». После этого они, как могли, отвечали на вопросы и убеждали найденных чародеев в пользе солидарности.
Все чародеи, с которыми разговаривали посланцы, уже столкнулись с ненавистью и злобой. Тех, кто раньше был в Доме Чародеев, но ушел оттуда после гибели Фарана и Манрина, дома встретили не слишком гостеприимно. Тогда некоторые из них ушли снова и попрятались кто где – одна группа, к примеру, укрылась на Стофутовом поле, где ее отыскал Зарек.
Все эти чародеи с интересом выслушали известие о создании Совета. Одни сразу согласились присоединиться, другие предпочли подождать и посмотреть, чем все обернется.
Только совсем немногие захотели вернуться в Дом Чародеев, но это Ханнера устраивало как нельзя лучше: тем меньше народу попадет под удар, если правитель Азрад снова попытается изгнать чародеев из города.
Ханнер, впрочем, сомневался, что это случится.
И только после полудня он обнаружил, что ошибался.
Глава 44
Ханнер был на третьем этаже особняка – рылся в Фарановом собрании магических принадлежностей и прикидывал, продать всю коллекцию целиком или по частям, – когда вдруг услышал крики.
Он подбежал к окну и выглянул на улицу.
– Проклятие! – вырвалось у него.
По Высокой улице строем шагали к особняку солдаты – уже в третий раз с Ночи Безумия.
– Неужели он так ничего и не понял? – пробормотал Ханнер и, круто развернувшись, побежал к лестнице.
В гостиной он обнаружил Шеллу, Ульпена, Хинду и Дессет; все четверо приникли к окнам, глядя на приближавшихся стражников.
– Что происходит? – спросил Ханнер. – Кто‑нибудь из вас пытается их остановить?
– Нет, – ответил Ульпен. – Куда уж нам! Их же сотни!
– Я бы могла это сделать, – неуверенно пробормотала Дессет.
– Не смей! – тотчас отрезал Ханнер. И посмотрел на остальных.
Самый сильный из них сейчас Ульпен, за ним следует Шелла, потом сам Ханнер, и под конец – бедняжка Хинда; и все они, увы, не обладают особой мощью. Из пяти ворлоков, находившихся в гостиной, подняться в воздух могли бы только Ульпен и Дессет, но позволить Дессет пустить в ход силу значило бы бессильно наблюдать, как она улетает в Алдагмор. Ханнер и Шелла еще могли бы кое‑как оторваться от земли, но Хинде было не под силу даже это.
– Кто еще есть в доме? – спросил Ханнер.
– Берн, – ответила Шелла.
– И это все?
– Остальные ушли в город искать других чародеев, – ответил Ульпен. – По твоему же приказу.
Этого Ханнер никак не мог отрицать. Лишь сейчас он осознал, что совершил фатальную ошибку, рассеяв по городу их и без того небольшие силы. |