Милов усмехнулся:
- Простите, это жаргон… Понимаете ли, у меня есть сильное подозрение, что там не безопасно. Когда стреляют и преследуют людей, это не кончается так быстро и безболезненно, поверьте, охота на людей - старый, но вечно увлекательный спорт. Поэтому я предлагаю идти вброд.
- Что, снова стриптиз? - недовольно спросила Ева.
- Могу помочь раздеться, - усмехнулся Милов.
Он и сам не понимал, почему вдруг брякнул такое - нелепое и пошлое. «Стыдно», - подумал он с осуждением.
- Я иногда принимаю такую помощь, - ответила Ева вызывающе, - но не от первого встречного. Только тогда попрошу мужчин отвернуться: уже не так темно.
Это говорилось уже на ходу: они все прибавляли и прибавляли шагу.
Трое шли, наискось приближаясь к воде, и Милов, как и в пещере, шагал впереди - умеренно, словно был гидом и не раз водил экскурсии по этим местам. Граве этого даже не заметил; торопливо переступая короткими ногами, он был душой уже весь в городе, у себя дома, рядом с Лили. Ева оказалась наблюдательнее - и потому, что была женщиной, и еще, наверное, ничья судьба не волновала ее настолько, чтобы совершенно отвлечь от реальности. Увязая каблучками в песке, она нагнала Милова и пошла рядом.
- Вы говорили, что впервые здесь, Дан?
- Так оно и есть. Что вас смущает?
- Слишком уж уверенно вы идете.
- Я опытный путешественник, и заблаговременно изучаю местность по картам.
- И на них обозначен каждый брод?
Он усмехнулся.
- Вот именно: каждый брод.
- Дан, вы…
- Что, Ева?
- Нет, ничего.
Милов замедлил шаг.
- Что такое? - Она невольно перешла на шепот. Он ответил так же:
- Кусты на берегу. Стойте тут, а я проверю.
- Но ведь все спокойно…
- Дай-то Бог, - сказал он. Шагнул - и растворился в темно-серой мгле. Еве сразу стало зябко. Река плескалась совсем рядом, и в стороне, выше по течению, на поверхности воды играли блики: выстроенный из дерева поселок вдалеке горел так сильно, что отблески пламени достигали даже реки. Граве стоял у Евы за спиной, громко сопя.
- Нет, нет, - вдруг сказал он в полный голос. - Все чушь. Нелепость. Земледельцы сошли с ума, но это еще не значит…
Она, не поворачиваясь, нашарила его руку, стиснула до боли.
- Граве, смотрите… Видите?
- А что я должен увидеть, доктор?
- Да не вверх глядите, а на воду!
Что-то плыло по течению - темное, удлиненное, слишком маленькое, чтобы оказаться лодкой.
- Да, вижу. Какая-то колода, я думаю.
- Граве, я боюсь…
То плыл труп. Река несла его неторопливо, словно в торжественной похоронной процессии.
- По-моему, это все-таки бревно, - неуверенно сказал Граве. - Конечно, оно имеет некоторое сходство…
Милов возник неслышно, как и ушел.
- Идемте, - сказал он. - Тут спокойно.
- Дан, я не полезу в эту воду… в ней плавают мертвецы. Ужасно!.. Что это значит?
- Что убивают людей.
- Но почему, зачем?
- Боюсь, что мы это узнаем. |