— Убеждает купить мне револьвер, — усмехнулся Стив.
Глава четырнадцатая
Направляясь на следующий день в Главное управление шанхайской полиции, Малез рассчитывал увидеть там мистера Ву в обществе упавшего духом, окончательно сдрейфившего и потому охотно дающего показания Матриша. К своему огромному удивлению, комиссар застал его за дружеской беседой с Джей Джей Лоуренсом.
— Мистер Лоуренс соизволил объяснить мне, что вернулся из своего путешествия на двадцать четыре часа раньше, чем предполагал, для того, чтобы иметь возможность окунуться в домашние заботы, прежде чем его увлечет вихрь служебных обязанностей, — несколько витиевато сообщил мистер Ву.
— Понятно, — сказал Малез. — Здравствуйте, мистер Лоуренс. — Он поставил на стол приличного размера железный чемодан, который держал в руках.
— Так как же? Вам удалось «накрыть птичку прямо в гнездышке»? — спросил мистер Ву.
— Какое там! — с горечью ответил Малез. — Пистолетные выстрелы явно хорошо слышны по телефону! Когда мы приехали, там было пусто. На втором этаже — драпировка с зеленым драконом. Трубки и матрасы с кожаными подголовниками. На первом — следы борьбы. Полное фиаско… Вы, конечно, легли спать ровно в восемь, мистер Лоуренс?
Джей Джей Лоуренс выпрямился во весь рост.
— Простите, не понял…
— Я спрашиваю, чем вы занимались вчера до полуночи? — уточнил Малез.
— Вел образ жизни законопослушного гражданина, — с достоинством ответил Джей Джей Лоуренс. — У моего сына Арчи поднялась температура. 39,5. Миссис Лоуренс попросила меня сходить за врачом.
— И когда же вы привели врача?
— Около часа ночи. Шел сильный дождь, и я не мог поймать такси.
— Понятно… А в котором часу у Арчи начала подниматься температура?
— Часа в четыре пополудни.
— Иными словами, вы могли задолго до полуночи предвидеть, что миссис Лоуренс попросит вас пойти за врачом?
— И да, и нет. Я рассчитывал, что за ним пойдет Ванг.
— Кто такой Ванг?
— Мой слуга.
— А он был в кино?
— Совершенно верно. Как вы догадались?
— Найдете ответ в любом детективе… Какие у вас были отношения с мистером Абоди?
— Плохие.
— Почему? Он был вашим должником?
— И это тоже.
Джей Джей Лоуренс положил ногу на ногу.
— Видите ли, отношения в начале нашего сотрудничества были весьма сердечными, а само сотрудничество… взаимовыгодным. А потом Абоди женился.
— Насколько мне известно, женитьба — не преступление.
— Нет, конечно, но, в общем-то, как правило, большая глупость. Особенно, если люди женятся по недоразумению.
— Это как — «по недоразумению»? Что-то не уловил…
— Абоди был из породы мужчин, которых принято называть бабниками. Что же до миссис Абоди, то, по моему мнению, это немыслимая кокетка, к тому же, весьма спесивая. Одна из тех женщин, из-за которых неминуемо теряешь авторитет.
— Богатая?
— Думаю, да. Следуя моим советам, Абоди сумел вовлечь ее в наш бизнес.
— А потом она решила из вашего бизнеса выйти?
— Да. И потребовала, чтобы ей вернули все вложения. Корабль шел ко дну. Я надеялся выручить средства торговлей и поехал для этого в Кантон. Тогда я и подозревать не мог, какая трагедия ожидает меня по возвращении!..
— Знаком ли вам человек по фамилии Зецкой?
— Нет, мы с ним не знакомы, но я слышал о нем много плохого. |