Изменить размер шрифта - +

 

От удара при падении Рэйчел сбило с ног, а сверху градом посыпались осколки звездного неба — больше не осталось ни одного стекла. Девушка провалилась между двумя соединенными балками и упала прямо на окутавшую купол сеть, одной ногой застряв в металлических сплетениях. Далеко внизу осколки стекла зазвенели на мостовой. Карнивал просто взвыла от удовольствия.

Проклятие!

Она чудом уцелела при падении.

К счастью, купол планетария оказался довольно широким, а литые фасады домов — достаточно прочными, и шар застрял над мостовой, пролетев не больше тридцати футов с высоты часовой башни. Рэйчел высвободила ногу из сетей и, задыхаясь, упала на спину — она оказалась заперта в полыхающей металлической ловушке один на один с ангелом. Нужно выбираться.

Внезапно страшный вой сотряс воздух.

Конструкция покатилась вниз.

В следующий миг охваченная огнем обзорная площадка стала вертикально, а еще через долю секунды превратилась в пылающий потолок и снова упала под ноги. Крепко вцепившись в сеть, Рэйчел вращалась вместе с куполом. Карнивал повисла в воздухе футах в шести над железными перекладинами. Через пелену едкого дыма казалось, что Дипгейт вот-вот завалится и раздавит пленников купола. Город поднялся и заполнил собой все пространство перед глазами: целые улицы окованных железом домов, лабиринты мокрых крыш, храм…

Доки!

Стрелы кранов возвышались над гигантскими дырами, приспособленными для прохода воздушных судов.

Чё-о-о-о-о-о-о-о-орт!!!

Рэйчел изо всех сил вцепилась в сеть. Оберхаммеровский планетарий продолжал свой разрушительный путь. Хрустели черепица и кирпичи. Уловив момент, девушка оттолкнулась от сетки и прыгнула на металлический каркас купола, ловко передвигаясь, словно крыса в колесе, с одной балки на другую.

— Давай же! — крикнула Карнивал, ударив себя в грудь.

Рэйчел приблизилась к ангелу со спины, вытащила меч и размахнулась, заранее чувствуя, как Карнивал отклонит удар. Но та, рассмеявшись, отступила, даже не попытавшись отразить нападение. Крылатая бестия внезапно оказалась сзади.

Не в силах остановить движение, чувствуя опасность за спиной, спайн побежала что было сил. Она карабкалась по каркасу планетария, цепляясь разбитыми пальцами за металлическую цепь и яростно отмахиваясь мечом. Клинок разрезал воздух в миллиметре от лица Карнивал, заставив ангела остановиться. Рэйчел не растерялась и отбросила противника назад ударом в живот.

Огонь! Она, должно быть, почти ослепла от света.

Оберхаммеровский планетарий пылал, словно гигантская масляная лампа. Мокрые листья сорняков шипели и кружились в раскаленном воздухе. Рэйчел собралась с силами и бросилась бежать. Обзорная площадка ушла из-под ног и в мгновение ока оказалась прямо над головой, чтобы снова свалиться вниз с потолка. Рэйчел прыгнула прямо на площадку, помчалась по проходу между горящими стульями и спрыгнула с обратной стороны платформы. Она вцепилась в металлические звенья и изо всех сил потянула на себя сеть — прочное плетение не поддавалось. Купол разгонялся все сильнее и сильнее.

Оправившись, Карнивал снова поднялась в воздух, ударами крыльев удерживаясь в центре конструкции, подальше от вращающихся металлических балок. Спайн проскользнула снизу и снова оказалась позади ангела. Обломки стульев, горящие листья и ветки сыпались со всех сторон. Пламя неистово выло, а Дипгейт обрушивался прямо на звездное небо всем весом мощеных улиц, фонарей и цепей.

Шар набирал скорость.

Силой вращения Рэйчел придавило к сетке. Она еще раз промчалась под Карнивал. Девушка пыталась двинуться, но ее прижало так, что кости захрустели. Все быстрее и быстрее. Вот Карнивал уже снизу. Планетарий ударился во что-то твердое, подскочил в воздух, и на долю секунды Рэйчел сделалась невесомой, словно листок сорняка.

Она оттолкнулась от сетки из последних сил.

Карнивал не успела увернуться от меча Рэйчел, и острие задело ее по колену, разрезав кожу и выпустив струю алой крови.

Быстрый переход