Но, как человек, которому приходилось бороться за жизнь едва ли не с момента рождения, я также понимаю, что ни одно слово, даже очень, очень плохое, не помешает тупому предмету раскроить тебе череп, если опускается он с большого замаха и попадет в цель.
Поэтому, сбитый на колени вторым ударом, с гудящей головой, словно горбун из Нотр‑Дам вселился в нее и маниакально дергал за веревки колокола, я не только произнес нехорошее слово, но и прыгнул вперед, насколько мог, и схватил моего противника за лодыжки.
Поразить намеченную цель ему не удалось. Фонарь не раскроил мне череп, удар пришелся по спине. Все лучше, чем по голове, хотя и на массаж не тянуло.
Уткнувшись лицом в песок, крепко держа мерзавца за лодыжки, я попытался сбить его с ног.
«Мерзавец » – не то нехорошее слово, которое я ранее произнес. Это другое слово, менее нехорошее, чем первое.
Ноги он расставил широко, и силы ему хватало.
Не знаю, открыты были мои глаза или закрыты, но я видел спирали мигающих огней, а в голове звучала песенка «Выше радуги».[10] И это заставило меня поверить, что я на грани потери сознания и сил у меня немного.
Он по‑прежнему хотел врезать мне по голове, но при этом старался удержаться на ногах, так что следующие три или четыре удара пришлись по плечам.
И при этом фонарь продолжал светить, его луч при каждом ударе рассекал туман, так что на меня произвело впечатление качество товара, обеспечиваемое фирмой‑изготовителем.
Хотя борьба шла не на жизнь, а на смерть, я не мог не отметить абсурдность ситуации. Любой уважающий себя бандит должен иметь пистолет или, по крайней мере, нож с выкидным лезвием. Этот же набросился на меня, как восьмидесятилетняя дама с зонтиком, реагируя на неприличное предложение, поступившее от кавалера того же почтенного возраста.
Наконец мне удалось его свалить. Он выронил фонарь и грохнулся на спину. Я запрыгнул на него и врезал правым коленом в одно место, отчего он наверняка пожалел о том, что родился мужчиной.
Я уверен, что он пытался произнести нехорошее слово, даже очень плохое слово, но сумел только пискнуть. Знаете, как в мультфильмах, когда мышь вдруг чего‑то пугается.
Фонарь лежал под рукой. И когда мерзавец попытался сбросить меня, я схватил это страшное оружие.
Я не люблю насилия. Не хочу становиться его жертвой, терпеть не могу применять по отношению к кому‑либо.
Тем не менее в тот вечер на берегу мне пришлось прибегнуть к насилию. Я трижды ударил его по голове фонарем. Удовольствия не получил, но ничего другого мне не оставалось.
Он перестал сопротивляться, так что от четвертого удара я воздержался. По замедлившемуся, едва слышному дыханию понял, что он потерял сознание.
Как только его тело расслабилось, я слез с него и поднялся, чтобы убедиться, что ноги будут меня держать.
Дороти продолжала петь, и я слышал дыхание Тото. Спирали мерцающих огней под веками ускорили вращение, словно торнадо грозил оторвать нас от земли в Канзасе и перенести в страну Оз.
И я добровольно опустился на колени, чтобы не грохнуться плашмя уже безо всякого моего участия. Через какие‑то мгновения понял, что слышу собственное тяжелое дыхание – не собачки Дороти.
К счастью, головокружение ушло до того, как мой противник очнулся. Хотя фонарик по‑прежнему горел, я сомневался, что он выдержит еще один удар. Треснувшее стекло отбрасывало тонкую зубчатую тень на лицо мужчины. Оттягивая одно его веко, чтобы убедиться, что обошлось без сотрясения мозга, я понял, что никогда прежде не видел этого человека и предпочел бы не встречаться с ним и в будущем.
Глаз тритона. Волосы – шерсть летучей мыши. Нос турка, татарский рот. Вывалившийся язык напоминает филе болотной змеи. Не то чтобы жуткий урод, но его словно создали в своем котле макбетовские ведьмы.[11]
При падении плоский мобильник наполовину выскользнул из его нагрудного кармана. |