Кстати, ты готова к маленькому приключению?
Ему в голову вдруг пришла идея.
Она удивилась:
— Какому приключению?
— Например, пикнику? — Звучит чудесно.
Он поцеловал ее в щеку.
— Замечательно. Тогда я зайду за покрывалом. Возьмем мой пикап.
Живописное маленькое озеро лежало в центре каньона к западу от его ранчо. Это было одно из любимых мест Джона. На берегу росли высокие сосны, мягкая трава так и манила присесть. Красота этого места никого не оставляла равнодушным. И Джон видел, что Эллисон так же очарована, как и он сам.
— Это как вид с открытки, — воскликнула она и замолчала, обводя восхищенным взглядом пышные деревья, пологие склоны и водную гладь озера.
— Я был уверен, что тебе понравится здесь, — Джон открыл дверцу и вышел из машины. — Бери еду, а я расстелю покрывало.
Уже почти стемнело. Поэтому он прихватил из дома фонарь. Он им понадобится позже. Намного позже.
Они прошли к берегу и устроились на траве. Расстелив покрывало, Джон поднял глаза и поймал Элли на расстегивании сандалий.
— Не смогла удержаться, — улыбнулась она.
— Вот и хорошо, — ответил он, вставая и прижимая ее к себе. — Привет.
— Привет, — услышал он в ответ. Густые темные ресницы опустились. Он и не замечал, какие они длинные и густые.
Джон снова поцеловал ее, долго и нежно.
— Я рад, что ты приехала.
Эллисон обвила руками его шею и приподнялась на цыпочках:
— Я тоже.
Одно бесконечно долгое мгновение они просто стояли и целовались. И ему не хотелось прерывать этот прекрасный поцелуй.
— Ты такая красивая, — сказал он, покрывая поцелуями ее лицо, — такая сладкая, — его губы снова прижались к ее губам.
— Ты тоже, — блаженно вздохнула Элли.
— У меня есть предложение, — он оторвался от нее и заглянул женщине в глаза. — Как ты относишься к плаванию?
— К чему?
— Пойдем купаться!
Она посмотрела на озеро, потом на него и постаралась скрыть изумление.
— Здесь? — жалобно выдавила она.
— Конечно, здесь.
— Но разве там нет… рыбы?
— Поверь мне, милая, это маленькие рыбки, и они боятся тебя куда больше, чем ты их.
Это ее не убедило, но Джон уже начал стягивать футболку. Бросив ее на покрывало, он нагнулся, чтобы развязать шнурки на ботинках.
— Ты действительно собираешься купаться? — ужаснулась она, глядя, как Джей Ти расстегивает ремень на брюках. — Ой, ты не носишь белья!
— Просто подготовился к нашей встрече, милая. — Итак, — произнес он, возбуждаясь под ее любопытным взглядом. — Ты идешь или нет?
Элли моргнула:
— А вода холодная?
— Надеюсь, потому что жара на улице просто удушающая.
С этими словами Джон подошел к берегу и прыгнул в воду с грацией опытного пловца. Он вынырнул в десяти ярдах от берега и, встряхивая мокрыми волосами, расхохотался.
— Иди сюда, док, вода чудесная.
Она вздрогнула, посмотрела по сторонам, потом снова на него.
— А мы не… Я имею в виду, Клайв или кто-нибудь еще не увидят нас здесь?
— Док, милая, здесь на сотни миль ни души вокруг. Хватит отпираться. Мне тут становится одиноко.
Еще раз оглядевшись по сторонам, она осторожно стянула белый топик. За ним последовали шорты, и скоро она стояла на берегу в одних трусиках и лифчике. |