Изменить размер шрифта - +

— Это ты сделал? — изумилась она.

Джон молча кивнул.

— Поверить не могу.

Врачи уложили Клайва на носилки.

— Они помогут ему, — заверила она Джона, с волнением следящего за каждым шагом врачей. — Если хочешь поехать с ними, я отведу лошадь домой.

Он покачал головой.

Элли непонимающе уставилась на него.

— Останься с ним, — попросил Джон. — Пожалуйста.

— Я буду с ним, пока ты не приедешь в больницу. Не переживай, Джон. Он сильный, он выкарабкается, вот увидишь.

 

В больнице врачи заверили Элли, что Клайв поправится. Конечно, травмы серьезные, и выздоровление займет много времени. И все равно Элли не могла скрыть радости, охватившей ее при этом известии. Она не могла дождаться приезда Джона, чтобы сообщить ему эти обнадеживающие новости.

Прошло много часов, но он так и не появился.

В конце концов она спустилась в регистратуру.

— Вы не видели здесь высокого симпатичного ковбоя, спрашивающего о Клайве Джонсоне, пациенте из палаты реанимации?

Медсестра покачала головой.

— Нет. Но звонил начальник мистера Джонсона и справлялся о его здоровье.

— А он не сказал, что приедет?

— Нет, он только поблагодарил меня, когда я сказала, что мистеру Джонсону лучше, и повесил трубку.

— Эй, док.

Элли повернулась к Марку Смиту, который был уже у выхода.

— Мы едем обратно в Сандаун. Тебя подвезти?

— Спасибо, подождите меня минутку, хорошо? Я только еще раз взгляну на Клайва.

 

Клайв выглядел таким беспомощным и таким старым. Его лицо было почти таким же белым, как больничные простыни.

Но, почувствовав ее присутствие, Клайв открыл глаза.

— Беспечный старый дурак, — прохрипел он.

Элли наклонилась ближе и улыбнулась.

— Нет, сильный и храбрый старый упрямец, — поправила она, взяв его руку в свою. — Ты скоро поправишься.

— Джей Ти, — прошептал он.

— Он спас тебе жизнь, — сказала Элли. — И скоро тебя навестит.

Старик покачал головой.

— Он не придет… в больницу, — выдавил он.

Элли уже собиралась заверить его, что, конечно же, Джей Ти придет навестить его, когда до нее вдруг дошел смысл его слов.

Не придет в больницу.

Почему человек, который, это очевидно, изучал медицину, не придет в больницу? Только в одном случае. О господи, как она раньше этого не поняла! Он был на войне. Один из тех солдат, что вернулись домой после войны с террористами и так и не оправились от страха, пережитого на поле боя. Он был в санитарных частях? Военнно-полевом госпитале? То, как он помог Клайву, выходило за рамки оказания обычной первой помощи. Элли ни в чем не была уверена.

Кроме одного. Она знала, что теперь должна делать.

— Может, он и не сможет прийти, — сказала она Клайву, — но это не значит, что он не хочет.

Старик кивнул.

— Хороший мальчик. Джей Ти — хороший мальчик, — выдохнул он.

Глаза его закрылись, и он заснул.

Да, согласилась Элли. Хороший мальчик. И сильный мужчина. И ему нужна сильная женщина, которая снова вернет ему надежду и смысл жизни.

 

Глава десятая

 

Уже стемнело, когда Элли вернулась в Сандаун. Она приняла душ, переоделась и поехала на ранчо Тайлеров. В доме было темно и тихо. Ни в одном окне она не увидела света.

— Джон? — позвала она, когда, несмотря на стук, дверь никто не открыл. — Ты где?

Нет ответа.

Быстрый переход