Изменить размер шрифта - +
По лестнице мчалась Бетти, цепляясь  за  перила
лестницы. Чепчик съехал набок, щеки раскраснелись.
     - Какого дьявола!
     - Милорд! О Боже, Боже мой! Найт постарался набраться терпения:
     - Что случилось, Бетти?
     - Лора Бет, милорд! Она ужасно расстроена!
     - Почему? - Миссис Уинтроп, милорд! Она ушла!
     Найт застыл на месте:
     - Куда?!
     - Не знаю, - завопила Бетти во весь голос. - Только она исчезла!
     - Прекрасно, - процедил Найт. - Я позабочусь о ребенке.
     "Это  чистый  вздор,  - повторял он себе снова  и  снова.  -  Бетти
ошибается.  Лили,  возможно, укладывает Сэма и Тео.  Читает  им  сказку.
Она... нет, ведь она была больна"..
     Найт  помчался по коридору к ее спальне и распахнул дверь.  Комната
была  ярко освещена. Лора Бет сидела посреди кровати, прижимая  к  груди
Царицу  Екатерину.  Тощие  косички девочки падали  на  плечи,  крошечное
личико распухло от слез.
     - Дядя Найт!
     Она громко всхлипнула и встала на колени. - Что случилось, пуговка?
-  Забытая  кукла  сползла  на покрывало. Лора Бет  протянула  худенькие
ручонки,  и Найт, не задумываясь, прижал к себе малышку. Она обняла  его
g`  шею,  прижалась  к  щеке мокрым лицом. -  Все  в  порядке,  пуговка,
клянусь, все в порядке. Не плачь больше, иначе я сейчас тоже заплачу.
     Лора  Бет  хихикнула, но тут же громко икнула.  Найт  отнес  ее  на
кресло,  поближе к лениво тлеющим угольям в очаге, сел и начал укачивать
ребенка, сам не сознавая, что делает, действуя чисто инстинктивно.
     - Ну-ка расскажи, куда это делась наша мама?
     Он должен говорить как можно спокойнее, нельзя тревожить ребенка.
     - Она ушла, - зарыдала Лора Бет и прижалась к нему еще крепче.
     -  Я  найду ее, - уверенно пообещал Найт, в самом деле считая,  что
Лили  вот-вот  появится в дверях. Конечно, она смутится,  увидев  его  в
своей спальне, с ее дочерью на руках, но...
     - Это все из-за той ужасной леди, - пробормотала Лора Бет.
     - Какой? О чем ты, пуговка?
     -  Мама  утром взяла нас в парк, покататься. Все было хорошо,  пока
эта плохая дама и мужчина на огромной белой лошади не остановили нас.  Я
хотела швырнуть ее в Темзу. Она была злая и грубая и ругала нас, и  мама
страшно расстроилась.
     - Как ругала? Что эта леди сказала твоей маме?
     Сердце  Найта тревожно колотилось. Он боялся услышать "это" из  уст
девочки.
     -  Она назвала маму какой-то шлюхой и развратницей, а меня и Тео  и
Сэма ублюдками и сказала, что ты хороший человек, но люди из.. из... как
это... общества...
     - Изгонят из общества?
     Лора Бет кивнула и маленький пальчик вновь вернулся в рот.
     Найт  хотел  разразиться проклятиями. Но надо было держать  себя  в
руках в присутствии четырехлетней девочки! Так, значит.
Быстрый переход