За всю свою жизнь Найт единственный раз встретил женщину, которая
заставила его потерять голову, поставила на колени. Он вел себя просто
отвратительно и, не опомнись вовремя той ночью, в экипаже, когда
набросился на нее, наверняка только бы причинил ей боль, но не подарил
наслаждение. Он превратился в дикаря, варвара и ненавидел сам себя. И
это ему не нравилось, совсем не нравилось. Проклятие, ведь он был
джентльменом! И постоянно твердил себе об этом, но ничто не могло
заглушить бешеного, жгучего желания, которое он испытывал к ней,
немедленного ошеломительного воздействия, производимого на него лишь
звуками ее имени. Но он знал ее совсем недолго, и подобные эмоции
попросту абсурдны.
Он услышал из-за двери ее голос, и тело немедленно напряглось в
мучительном вожделении. Найт выругался, приказывая себе выглядеть
холодно-равнодушным. Увы, чрезмерное требование. Почти невыполнимое.
Сэм первым ворвался в гостиную и, пыхтя, остановился в каких-нибудь
шести дюймах от Найта.
- Сэр, простите, мама не виновата, она остановила меня и поругала,
и клянусь, я больше не сделаю этого.
Найт взглянул в обеспокоенное детское личико, совсем не похожее на
лицо Триса, но тем не менее почему-то ставшее дорогим для него, и
подумал:
"Я никогда не стремился так защитить свою мать, как этот малыш. А
ведь она даже не родная ему!"
- Я никогда и не считал, что твоя мама в чем-то виновата, - мягко
сказал он. - По всем признакам это был план Сэма, а не Лили.
Сэм засмеялся, что и было целью Найта.
- Он больше не будет, сэр, - заверил подошедший Тео.
- Никогда не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, дорогой
Тео. Судя по тому, что я знаю о Сэме, поостерегся бы давать даже самые
скромные заверения.
- О, сэр, - пробормотал Сэм, - не так уж я и плох.
- А по-моему, гораздо хуже, чем мы предполагаем, - покачал головой
Найт, но тут же рассмеялся и взъерошил волосы мальчика.
В этот момент появилась Лили с извивающейся Лорой Бет на руках. Она
me успела переодеться в вечернее платье, он не дал ей времени, но
выглядела такой изящно-изысканной в простом муслиновом платье, что
сердце Найта сжалось. Он хотел ее, жадно, отчаянно, страстно.
- Добрый вечер. Лили.
И когда она подняла на него глаза, Найта охватило неодолимое
желание схватить ее, перекинуть через плечо и умчать в ночь.
"Святой Боже, - думал он с отвращением к самому себе, - если бы
только мой родитель мог сейчас видеть своего отпрыска, как неудержимо
хохотал бы! И, конечно, назвал бы меня глупцом, идиотом, поскольку
только последний болван может спутать обычную, извечную мужскую похоть с
чем-то непонятным, не существующим в природе и встречающимся разве что
на страницах дешевых сентиментальных романов". |