Изменить размер шрифта - +
 — Все остальное, по-моему, в полном порядке…

Он медленно повернул голову и взглянул на Дороти прищуренными зелеными глазами. У него были темные густые волосы, нос с небольшой горбинкой, широкие прямые брови, чуть выдвинутая вперед челюсть и продольные впадины на щеках.

Очевидных следов аварии ни на лице, ни на руках она не заметила.

— Вас беспокоит еще что-нибудь? Или только голова? — попыталась уточнить Дороти, разглядывая широкие плечи и грудь незнакомца, покрытые вельветовой тканью рубашки.

— Если б не взорвалась пневмоподушка, то и голова, наверное, не болела бы, — ответил мужчина.

Чувствуя невероятное облегчение, Дороти посмотрела на руль. На нем валялась сдутая подушка.

— Вероятно, эта штуковина все же спасла вам жизнь.

Мужчина через лобовое стекло оглядел помятый капот «роллс-ройса».

— Вероятно. А вот моей девочке помочь было некому.

— Девочке? — Дороти не сразу сообразила, о чем речь.

Человек улыбнулся.

— Я говорю о своей машине.

— А-а! — Женщина кивнула. Но, увидев, что пострадавший собрался выйти из автомобиля, покачала головой. — Пожалуйста, осторожнее! Если у вас все же есть какие-то повреждения, то лучше не двигаться.

Незнакомец махнул рукой.

— Я должен размять ноги и проветрить голову.

Дороти чуть наклонилась, намереваясь поддержать его, но тут же поняла, что, выбираясь из машины и потягиваясь, молодой человек прекрасно обходится и без ее помощи. Поэтому она отступила и принялась пристально разглядывать его, желая удостовериться, что с ним действительно все в порядке.

Лицо водителя «роллс-ройса» было бледным, но это, наверное, еще и оттого, что на нем частично осел порошок из пневмоподушки. Ранений, синяков или царапин Дороти так и не заметила, тем не менее спросила:

— Может, вас отвезти в клинику?

Мужчина пожал плечами.

— Зачем?

— Там бы обследовали вас, помогли избавиться от головной боли… Видите ли, я всего лишь на секунду обернулась, что бы посмотреть на сына, который сидел сзади, а когда опять взглянула на дорогу, увидела, что мы на ней не одни… Понимаете, сюда сворачивают только для того, чтобы добраться до нашего дома, этот путь ведет только туда. Обычно здесь очень пустынно… — Она замолчала, сознавая, что оправдания не умаляют ее вины. — Простите меня, пожалуйста… Мое имя Дороти Дженнингс, мы живем совсем недалеко отсюда.

Некоторое время человек молча рассматривал ее. Потом ответил:

— А меня зовут Вильям Доусон.

Всю свою жизнь Дороти прожила в этих местах, но такого имени никогда не слышала. Поэтому решила, что он либо приезжий, либо живет в Кардиффе.

— Вы уверены, что не нуждаетесь в медицинской помощи, мистер Доусон? — еще раз спросила она.

— Абсолютно, — улыбнулся тот. — Прошу вас, называйте меня просто по имени.

— Тогда позвольте мне отвезти вас к нам домой. Оттуда вы сможете позвонить в автосервис и вызвать техпомощь, — предложила Дороти.

— Если это вас не затруднит… — Вильям вопросительно изогнул широкую бровь.

— Что вы! Мне будет даже приятно хоть чем-то вам помочь! — воскликнула Дороти.

Мужчина достал из багажника своего роскошного лимузина дорожную сумку, затем захлопнул его и шагнул вместе с Дороти к микроавтобусу.

— Ма, кто это? — спросил, округляя глаза, Тедди, когда Вильям, забравшись внутрь и кинув сумку на заднее сиденье, уселся рядом с мальчиком.

— Это мистер Доусон, дорогой, — объяснила она, прежде чем сесть за руль.

Быстрый переход