Похоже, все городские аварийные машины и мясные рефрижераторы были задействованы в этом районе для уборки трупов.
С места катастрофы возвращались люди. Полиция не пропускала ни одного такси или частного автомобиля в эту сторону, так что уцелевшие обладатели норковых шуб и дорогих браслетов выносили свои чемоданы из Плаца, Парк‑Лейн, Святого Морица, Барбизона и тащили их на те улицы, где можно было поймать машину до ближайшего аэропорта.
Джек пробирался через эти места к себе домой, чтобы найти телефон старика. Потом пришел сюда.
Раздался телефонный звонок, и Райан снял трубку. Он, видимо, чувствовал себя здесь как дома. Привратник доложил о прибытии миссис Нэш. Райан вопросительно взглянул на Джека.
– Все в порядке, – сказал Джек. – Старик предупреждал о ее приходе.
Райан попросил проводить миссис Нэш наверх и посмотрел в сторону спален.
– Интересно, что заставило ее изменить решение? – задумчиво произнес он, ни к кому не обращаясь, пожал плечами и пошел на кухню. – Хочу приготовить Нику чего‑нибудь поесть. А вы не желаете перекусить?
– Нет, благодарю вас.
Джек проголодался, но его одолевала тревога, и было не до еды. Может быть, позже, у Джулио, запивая пинтой «Храбрости». А еще лучше галлоном «Храбрости».
В дверь снова позвонили. Джек пошел открывать. На пороге стояло семейство Адамсов.
По крайней мере, так ему вначале показалось. Оно состояло из стройной брюнетки в темном платье, светловолосого мальчика и богатыря с восточным лицом. Только мужчина в инвалидном кресле несколько портил картину.
– Он здесь? – спросил мальчик. Его большие голубые глаза светились восторгом. Он просунул голову в дверной проем и оглядел холл: – Он здесь! Я знаю, что он здесь!
– Джеффи, прошу тебя! – сказала женщина, положив руку ему на плечо. Она посмотрела на Джека: – Я – Сильвия Нэш.
Джеку понравился ее голос. В женщину с таким голосом можно влюбиться. Правда, он уже влюблен в другую.
– А, – сказал Джек, отступая назад, чтобы пропустить их, – он вас ждал.
– А где мистер Вейер? – спросил мужчина в инвалидной коляске.
Джек показал на соседнюю комнату.
– Он здесь, рядом. Входите, присаживайтесь, – произнес Джек и тут же прикусил язык: этого мужчину уже не нужно было усаживать. – Я сейчас скажу ему, что вы пришли.
Джек отошел чуть назад и смотрел, как они входили в комнату – все, кроме этого восточного гиганта с бегающими глазами. Человек прошел вместе с остальными в холл и остановился на пороге комнаты. Быстро и внимательно оглядев ее, он отступил в сторону и прислонился к стене, скрестив на груди огромные руки. На одном пальце у него болталась на шнурке пластиковая сумка. На улице его можно было принять за туриста разгуливающего по магазинам, но Джек различил в сумке контуры бейсбольной биты.
Джеку нравилось, как этот человек двигался – плавно, бесшумно и для его габаритов достаточно грациозно. Весь его облик свидетельствовал о том, что он натренирован для рукопашного боя и охранной службы. Изучающе разглядывая этого великана, Джек заметил, что тот тоже пристально смотрит на него. Джек не спеша подошел к нему и протянул руку:
– Меня зовут Джек.
Великан отвесил легкий поклон и удостоил Джека рукопожатием.
– Ба, – произнес он густым басом.
Размышляя, что это могло быть – имя или устная декларация для налоговой инспекции, – Джек отметил про себя, что парень не сводит глаз с комнаты.
– Здесь вы в безопасности, – сказал Джек. – Можете немного расслабиться.
Ба снова отвесил поклон и коротко улыбнулся, обнажив свои желтоватые зубы:
– Да, вижу. |