Изменить размер шрифта - +
Возможно, но этой причине она и поехала в Швецию.

— Да. А ты все проверил?

— Ты хочешь сказать, все больницы, пансионаты и прочее?

— Ну да.

— Проверяем, — ответил Фейринг с едва уловимым вздохом.

— Отлично. Начните с Восточной Норвегии, с района вокруг Осло.

— Но это значительно сузит наш горизонт…

Валманн не расслышал иронии. Его мысли уже кружили вокруг вопроса о том, почему Клаус Хаммерсенг (если это и в самом деле был он…) жил в этой обветшалой хижине в лесу, в нескольких милях от родительского дома, в компании с подружкой-уголовницей, ничего, в сущности, не делая — разве что напиваясь, — и никак не давал о себе знать?

— Это очень важно! — крикнул он возбужденно своему коллеге, возвращаясь к реальности. — Ты понимаешь, что мы напали на след связующего звена? The missing link?

— Мне это тоже пришло в голову.

— Естественно. Слышишь, Фейринг?

— Да?

— Отлично сработано!

Валманн решил, что можно прибавить скорость. Наконец-то найдено недостающее звено. Он почувствовал неимоверное облегчение. Хотя все время знал, что так оно должно было быть.

 

46

 

Валманн сразу же набрал рабочий телефон Аниты. Он мог бы попросить Фейринга перевести его, но не хотел вмешивать коллегу в свои взаимоотношения с Анитой.

Там никто не подходил. Тогда он позвонил на коммутатор и узнал, что Анита поменяла день дежурства и пошла домой. Он набрал домашний номер. Там тоже никто не подошел. Тогда он попробовал мобильник. Телефон выключен.

Он не то чтобы испугался, но было непонятно, почему она ушла с дежурства и куда подевалась. Если бы у нее наметилась встреча или если бы она что-то обнаружила и куда-то поехала, она бы позвонила ему. Так у них было заведено. Это на нее не похоже, подумал Валманн, торопясь обратно к машине. Он вдруг заторопился, так как возникли срочные дела. Надо найти Сару Шуманн и доставить в полицию. Он даже почувствовал облегчение, поскольку это была совершенно конкретная задача, обычная для полицейских будней. Но сначала надо заскочить домой. Она, должно быть, оставила записку.

По дороге домой Валманн еще раз проехал через всю сельскую местность вокруг Станге, которая лежала и дремала, так же как и полчаса назад, обрамленная зеркалом вод озера Мьёса и мрачным лесным окружением. На этот раз в пейзаже не было неземной красоты. Станге снова превратилась в обычную норвежскую сельскую местность, с зернохранилищами, развалившимися сеновалами и редкими новыми роскошными виллами. От этого также несколько полегчало. Убитых насекомых он смывал дворниками.

 

Анитиного «гольфа» во дворе не было.

Она, должно быть, быстро переоделась. Рабочая одежда валялась на полу. Это также не было на нее похоже, она была аккуратисткой (и это ему нравилось). Записки не было — ни на зеркале в ванной, ни в записной книжке. Валманн терялся в догадках.

Он сказал себе, что это еще не причина для беспокойства. Есть множество причин, по которым она могла отправиться куда-то теплым майским вечером. Вот то, что нет записки, огорчало. В последние недели между ними небольшая кошка пробежала. Дело Хаммерсенгов, как сырой шерстяной ковер, впитывало в себя любую попытку смягчить тон и наладить обычное общение. Но теперь у них появился шанс разобраться во всем. Теперь, когда была установлена точная связь между «его» делом в Тангене и «ее» делом на вилле. Теперь им есть вокруг чего объединять свои усилия — вокруг женщины, сыгравшей важную роль в обоих делах. Теперь наступило время сотрудничества.

Именно это он так торопился сказать ей, а ее нигде не было.

Он уже собирался позвонить Трульсену и спросить, не знает ли он, куда она подевалась, но одумался.

Быстрый переход