Изменить размер шрифта - +
И я с трудом удерживаюсь от того, чтобы тут
же не присоединиться к ней.
   Я насупился и отвел глаза.
   - Не пугайтесь, - засмеялась Бренда. - Это все же не случается. Что  бы
мы тут ни вытворяли, оргий мы не устраиваем. Но, если вы  сегодня  вечером
еще будете в Вашингтоне и назовете мне отель, в котором остановились, я  с
удовольствием выпью с вами.
   Не скрою, что я был готов поддаться искушению. Прошедшая ночь разбудила
во  мне  долго  дремавшую  чувственность.  Интриговало  и   то   спокойное
бесстыдство, с каким было сделано предложение. Для меня, по крайней  мере,
это было в новинку. Подобные вещи случались с моими  друзьями  (во  всяком
случае, они рассказывали о них), но ничего подобного со  мной  никогда  не
бывало. После того, что я уже совершил в "Святом  Августине",  вряд  ли  я
мог, исходя из основ морали,  отказаться  переспать  с  подругой  женщины,
которая накануне спала со мной. Однако у меня  неотложное  дело  -  розыск
свидетельства о рождении.
   - Извините, но я сегодня уезжаю.
   - Жаль, - коротко, без всякого выражения отозвалась Бренда.
   - Но я вернусь, - сказал я и запнулся, вспомнив о приглашении  к  Хейлу
на субботу вечером, - в воскресенье.
   - В каком вы отеле?
   Я объяснил ей.
   - Возможно, позвоню вам, - пообещала Бренда. - Я и в воскресенье могу.
   Когда у тебя деньги в банке, подумал я, выходя из квартиры, они даже за
двести пятьдесят миль испускают  непреодолимо  притягательный  чувственный
аромат. Легко и пружинисто шагая,  я  спрашивал  себя,  как  мне  живется.
Беззаботно,  решил  я.  И  порочно.  Старомодное  слово,  но  именно   оно
неизвестно откуда вдруг выплыло. Мыслимо ли прожить на свете тридцать  три
года и совершенно не знать, какой ты на самом деле человек?
   Я всматривался в простые  обыденные  лица  шедших  по  улице  мужчин  и
женщин. Неужели и они тоже на грани преступления?
   В отеле я взял напрокат машину  и  забрал  свой  бумажник,  сданный  на
хранение. Теперь уж я чувствовал себя не в своей тарелке, если при мне  не
было сотенных бумажек.
   Дорога на Пенсильванию была покрыта льдом, и я  ехал  очень  осторожно.
Автомобильная авария никак не входила в мои расчеты.



6

   - Попросите, пожалуйста, мистера Генри Граймса,  -  сказал  я  девушке,
ответившей на мой телефонный звонок.
   Девушка  поинтересовалась,  кто  его  спрашивает.  Называться  мне   не
хотелось. И потому я просто сказал, что звонит брат... Нас, братьев,  было
трое, так что в какой-то степени я сохранял инкогнито.
   - Кто говорит? О, неужели это ты, Дуг? Какого черта, где ты? - прогудел
в трубке радостный голос брата. Он был старше меня на семь лет,  росли  мы
вместе, но в детстве я считался  надоедливым,  несносным  ребенком.  После
моего отъезда из родного города мы почти не встречались.
   - Я у вас в городе. В отеле "Хилтон".
   - Забирай свои вещи и кати ко мне. У меня есть  свободная  комната  для
гостей. Раньше семи утра дети тебя не разбудят, -  засмеялся  брат.
Быстрый переход