Я сел у окна и наблюдал за входной дверью Фолкнера.
Флинт. Что вы видели?
Фон Флит. Пятнадцать минут ничего. Затем человек в серой куртке вышел и сел в машину — в серую машину. Явно очень спешил. Поехал на юг.
Флинт. А как вышел второй незнакомец, вы видели?
Фон Флит. Да, через десять минут. Он сел в машину, которая стояла на обочине. Не знаю откуда, но у него точно были ключи, потому что он сел и уехал. На юг.
Флинт. А раньше вы видели мистера Фолкнера в обществе этих двоих?
Фон Флит. Нет. Я их вообще в первый раз видел.
Флинт. Что вы стали делать, когда они уехали?
Фон Флит. Ждать. Мистер Фолкнер в пентхаусе наедине с мисс Эндр. Мне любопытно — с профессиональной точки зрения. Решил подъехать поближе. Занял одну точку — я там уже раньше стоял.
Флинт. Где это?
Фон Флит. Около «Вершины небес». Это ночной клуб на крыше Делового Центра Брукса, в трех домах от Центра Фолкнера. Там есть открытая площадка, за танцполом. Выходишь на нее и видишь пентхаус Фолкнера как на ладони. Я вышел, посмотрел и вскрикнул.
Флинт. Что вы увидели?
Фон Флит. Свет погашен. Белое платье Карен Эндр мерцает в лунном свете. Она приподнимает тело мужчины над перилами. Мужчины в вечернем костюме. Фолкнера. Он без сознания. Не сопротивляется. Она со всей силы толкает его. Он падает на тротуар. Вниз. На улицу.
Флинт. И что вы сделали?
Фон Флит. Я бросился назад в помещение клуба. Стал кричать о том, что видел. Толпа побежала за мной к Деловому Центру Фолкнера. Мы обнаружили на тротуаре окровавленные останки и рыдающую над ними мисс Эндр, с такой убедительностью, что в театр не ходи.
Флинт. Вы с ней не заговорили?
Фон Флит. Нет. Приехала полиция, и я рассказал, что видел. То же, что рассказал вам.
Флинт. Можете задать свои вопросы.
<sup>Стивенс встает и медленно подходит к фон Флиту, не сводя с него взгляда.</sup>
Стивенс. Будьте так добры сообщить нам, мистер фон Флит, как давно вы работаете на миссис Фолкнер?
Фон Флит. С тринадцатого октября этого года.
Стивенс. Не назовете ли вы дату свадьбы мистера и миссис Фолкнер?
Фон Флит. Двенадцатое октября. За день до этого.
Стивенс. Вот именно. Всего за день до этого. Другими словами, миссис Фолкнер наняла вас шпионить за мужем на следующий день после свадьбы?
Фон Флит. Получается так.
Стивенс. Какие указания она вам дала, когда нанимала вас?
Фон Флит. Следить за всеми действиями мистера Фолкнера и подробно отчитываться о них.
Стивенс. Особое внимание следовало уделить отношениям с мисс Эндр?
Фон Флит. Нет.
Стивенс. Мистер Фолкнер контактировал с мисс Эндр после свадьбы?
Фон Флит. Да. Часто.
Стивенс. В дневное время?
Фон Флит. Изредка.
Стивенс. Вы докладывали об этом миссис Фолкнер?
Фон Флит. Да.
Стивенс. Как она на это реагировала?
Фон Флит. Миссис Фолкнер леди, и как истинная леди она никак не реагировала.
Стивенс. Она казалась взволнованной?
Фон Флит. Не думаю. (Произносит немного искусственным голосом): Мистер Фолкнер был самым преданным мужем и он нежно любил свою жену.
Стивенс. С чего вы взяли?
Фон Флит. Со слов самой миссис Фолкнер.
Стивенс. А теперь, мистер фон Флит, не могли бы вы сообщить нам точное время, в которое вы отъехали от Делового Центра к ночному клубу «Вершина небес» ночью шестнадцатого января?
Фон Флит. Ровно в одиннадцать тридцать две.
Стивенс. Сколько времени нужно, чтобы доехать от Делового Центра Фолкнера до «Вершины небес»?
Фон Флит. Три минуты.
Стивенс. В какое время вы вышли на балкон в «Вершине небес»?
Фон Флит. В одиннадцать пятьдесят семь. |