Он направил тонкую, почти невидимую струю воды на верхушку пузыря и тут же отрезал ее — словно снял ножом верхушку яйца. Как только пузырь потерял свою целостность, пластиковая оболочка немедленно покрылась сетью тонких трещин. Они начали расширяться, и вскоре пузырь развалился на мелкие кусочки.
— Вы слишком долго возились, — проворчал Норби, высунув голову из-под шляпы. Он указал на Ухфая, прикоснувшись к маленькому Хлено, чтобы тот понимал его речь. — А все из-за тебя!
«Прошу прощения», — прошептал Ухфай.
— Он не виноват, — перебил Джефф, закипая от возмущения. — Не смей никого винить! Ухфай не имеет отношения к пузырю. Фактически, он спас тебя; если бы не он, то ты бы по-прежнему валялся в тюрьме для роботов.
— Не он, так его сородичи. И вы не слишком напрягали свои мозги, чтобы освободить меня.
— Мы старались, как могли, и все-таки освободили тебя, — заметил Фарго. — Причем Джефф выдвинул верное предложение, а у тебя не было никаких ценных идей. Ты мог только вопить.
— Что происходит? — требовательно спросила Великая Драконица. — Говорите по-джемиански!
Джефф объяснил ей по-джемиански.
— Вопрос о том, кто поместил Норби в пузырь и кто освободил его оттуда, не имеет ни малейшего значения, — сурово сказала она. — Гораздо важнее, чтобы он немедленно доставил меня домой. Джемианцы пропадут без моего мудрого руководства, а Менторов надо избавить от паралича.
— Верно, — согласился Джефф. — Однако сейчас не время освобождать Менторов, даже если бы мы знали, как это сделать. Захватчики — я имею в виду Хлено — могут вернуться и снова парализовать их. Технология пугает Захватчиков, и я до некоторой степени не могу винить их, учитывая то, что случилось с их планетой. Поэтому они уничтожают технологию повсюду, где только могут. Нам придется вернуться на Нухленонию и найти какой-нибудь способ избавить их от технофобии. Иначе мы не добьемся настоящего успеха.
Речь Джеффа прозвучала так веско, что не вызвала споров. Путь лежал на Нухленонию.
Норби подошел к приборной панели и подключился к компьютеру. Любой, кто в этот момент посмотрел бы на крышу многоквартирного дома, где жили братья Уэллсы, мог бы заметить, что корабль внезапно растворился в воздухе.
Глава 11
Снова на Нухленонии
С орбиты планета Нухленония казалась прекрасной. Сине-зеленый океан простирался от одного полюса до другого; более светлые пятна выделялись там, где затонувшие земли находились неглубоко под водой.
— Хорошо сработано, Норби, — похвалил Фарго, взяв управление на себя. — Ведь мы не знали координат этого мира.
— Я тоже, — ответил Норби. — Но я получил от этого маленького Захватчика достаточно информации, чтобы вычислить их. Я настоящий гений по части гиперпространственной математики.
— Должно быть, — согласился Фарго. — Но мне хотелось бы надеяться, что, доставив нас в нужное место, ты также доставил нас в нужное время.
— Я всегда… — начал было Норби и задумался. — Так или иначе, сейчас я доставил вас в нужное время. — Он махнул своей двусторонней ладонью в сторону смотрового экрана. — Спускайся, Фарго. Мне нужно свести кое-какие счеты с Хлено.
«Охо-хо, — мысленно вздохнул Ухфай, робко прикасавшийся к Норби, так как робот потребовал от него всю астрономическую информацию, которую тот узнал в школе. — Мне кажется, ты очень раздражен. У тебя есть оружие? Ты собираешься причинить вред моим сородичам?»
«Мы не хотим никому причинять вреда, если нас не вынудят защищаться, — ответил Джефф, гладивший его. |