— Мои охранницы докажут это, одолев тебя...
— Это будет неспортивно, Ваше Величество,— возразил Фарго. Он наклонился к Норби и прошептал: — Я правильно подобрал слово? Джемианский — не тот язык, который можно выучить в спешке.
— Скажи лучше, что это нечестно,— посоветовал Норби.— Драконы не занимаются спортом, но ведут себя честно.
— Конечно же, Ваше Величество, у вас имеются более цивилизованные методы спора, чем неразумная сила.— Фарго улыбнулся самой чарующей из своих улыбок. Охранницы двинулись было к нему, но Великая драконица жестом остановила их.
— Этот незнакомец взывает к нашей цивилизованной натуре,— произнесла она.— Никто не смеет сказать, что подобные призывы не будут услышаны, иначе это было бы оскорблением труда Менторов.
Она тоже улыбнулась, обнажив свои острые клыки. Потом поправила свой украшенный самоцветами золотой воротник и величаво выступила вперёд, остановившись лишь в нескольких сантиметрах от Фарго. Она была немного выше его, но, учитывая хвост, значительно крупнее.
— Вот! — объявила она.— Я выступаю одна против вас двоих и робота. При тройном перевесе в вашу пользу вина за нецивилизованное поведение ложится на вас. Однако я лично отведу всех к Менторам.
— В самом деле? — спросил старший Уэллс, дерзко выпятив подбородок.
— Фарго! — воскликнул Джефф, переходя на земной язык.— Давай просто пойдём с ней!
— Никогда! — отверг тот, закатывая рукава.
— Послушай, ты же не собираешься биться с ней голыми руками? — спросил мальчик.— Она разорвёт тебя на кусочки.
— Драться на кулаках грубо,— признал Фарго.— Посмотрим, смогу ли я применить кое-какие боевые приёмы, которым научила меня Олбани. Хотя, по правде говоря, я не отказался бы от сабли или рапиры. Холодная сталь против горячих клыков — это здорово, а?
— Но это же нелепо! — сказал Джефф.— Ты не можешь победить.
Норби поднимался и опускался на своих телескопических ногах. Втиснувшись между братьями, он крикнул:
— Послушайте меня, вы, глупцы! Джемианцы уважают традиции и авторитет. Они никогда не используют силу в спорах между собой.
— Что же из этого следует? — спросил Фарго.— Ты собираешься испортить нам все веселье?
— Конечно! Ваше веселье — это вовсе не смешно. Но есть и кое-что ещё...— Он поднялся на антиграве и быстро зашептал в ухо Фарго.
Тот кивнул, но встал в боевую позу.
— Защищайтесь, сэр... то есть мадам, Ваше Величество,— поправился он.
Великая драконица фыркнула, и из её ноздрей вырвались клубы дыма.
— Вот видите! Вы заставили меня вернуться к примитивизму моих предков. Вы вынудили меня так рассердиться, что я начала выдыхать пламя. Вам должно быть стыдно.
— С вашей стороны будет нечестно использовать пламя,— заметил Фарго.
— Я и не собиралась этого делать. Я одолею вас подавляющей силой своей личности и отведу всех к Менторам, которые подвергнут вас подобающему наказанию.
Они сблизились друг с другом и начали кружиться, делая осторожные выпады. Неожиданно Великая драконица стремительно махнула лапой, и Фарго полетел вверх тормашками. Драконица в удивлении отпрянула; она явно не ожидала такого успеха. Её противник, кряхтя, поднялся на ноги.
— Она серьёзный и быстрый боец,— пробормотал он.
Джефф с тревогой наблюдал за сражением. Приёмы каратэ не очень помогали против скользких драконьих чешуек. Однако Фарго умудрился повалить Великую драконицу, которая выглядела ещё более удивлённой своим падением. Она немедленно бросилась в схватку со словами: «Если ты собираешься быть агрессивным, то я от тебя не отстану!»
— Борьба идёт не по правилам, Ваше Величество,— сурово заметил Фарго. |