Изменить размер шрифта - +

 

 

Джеймс погладил Лорин по плечу, успокаивая её.

 

 

— Лорин, ты не хочешь отпустить брата, чтобы мы могли поговорить?

 

 

Лорин будто не слышала.

 

 

— Она как мёртвая, - сказал Джеймс.

 

 

— Она в шоке. Я дам её успокоительное.

 

 

Доктор Мэй взяла с подноса шприц и закатала Лорин рукав.

 

 

— Подержи её.

 

 

Как только игла вонзилась в её тело, Лорин обмякла. Джеймс усадил её на кровать. Доктор Мэй положила её ноги на матрац и накрыла одеялом.

 

 

— Спасибо, - сказал Джеймс.

 

 

— Ты сказал врачу «Скорой помощи», что у тебя была кровь в моче, - напомнила доктор Мэй.

 

 

— Угу.

 

— Тебя что-то ударило в живот?

 

 

— Не что-то, а кто-то, - поправил её Джеймс. – Я подрался. Это плохо?

 

 

— Когда тебя ударили, в твоих внутренностях началось кровотечение. Примерно, как из пореза, только внутри. Это пройдёт само собой. Если до завтрашнего вечера не прекратится, приходи сюда.

 

 

— А что будет с нами дальше?

 

 

— За вами приедет социальный работник. Он свяжется с вашими родственниками.

 

 

— У нас нет родственников. Бабушка умерла в прошлом году, а кто мой отец я не знаю…

 

 

4. ДЕТДОМ

 

 

На следующее утро Джеймс проснулся в незнакомой постели. Простыни пахли дезинфицирующим средством. Он понятия не имел, где он и как здесь очутился. Последнее, что он помнил, была медсестра, которая дала ему снотворного и проводила к машине. Джеймсу тогда казалось, что его голова весит не меньше тонны.

 

Одежда была на нём, только кроссовки лежали на полу. Он поднял голову с подушки и увидел рядом другую кровать. На ней лежала Лорин. Сестра спала, засунув в рот большой палец. Она не делала так с самого раннего детства. Какие бы сны ни снились девочке, сосание большого пальца было явно плохим признаком.

 

Джеймс встал. От снотворного перед глазами всё плыло, челюсти одеревенели, болела голова. В комнате было светло. Джеймс приоткрыл дверь и обнаружил небольшую душевую кабинку и туалет. Он с облегчением убедился, что моча приобрела нормальный цвет. Потом Джеймс умылся. Он понимал, что должен горевать из- за смерти мамы, однако внутри него поселилась громадная, всепоглощающая пустота. Всё вокруг казалось каким-то ненастоящим, будто он сидел в кресле и смотрел на самого себя по телику. Джеймс выглянул в окно. По двору гуляли дети. Он вспомнил любимую мамину угрозу — запереть его дома и не выпускать, если он будет плохо себя вести, — и в глазах у него защипало.

 

Когда Джеймс вышел из комнаты, затрещал звонок. Из кабинета напротив выглянула молодая женщина. Она протянула ему руку. Джеймс пожал ее, слегка озадаченный пурпурными волосами женщины и многочисленными серьгами в её ушах.

 

 

— Здравствуй, Джеймс. Меня зовут Рейчел. Добро пожаловать в Небраска-Хаус. Как ты себя чувствуешь?

 

 

Джеймс пожал плечами.

 

 

— Прими мои соболезнования из-за того, что случилось с твоей мамой.

 

 

— Спасибо, мэм.

 

 

Рейчел рассмеялась.

Быстрый переход