Изменить размер шрифта - +
Он как будто бы представлял себе ее голодной, плачущей о куске хлеба. Большинство присутствующих женщин дружно прижали к себе детей.

Что касается Амадиции, Тарабона да и еще Гэалдана – то там действительно можно устроить грандиозные представления. «Знаменитая Странствующая Труппа и Удивительная Выставка Чудес и Диковин Валана Люка» обязательно отправится в эти земли и соберет огромные толпы зрителей. Когда-нибудь. Ведь сейчас, чтобы попасть туда, нужно будет вернуться в Эбу Дар той же самой дорогой, по которой они ехали последние две недели, минуя те же города, и люди вряд ли станут охотно расставаться с монетами, чтобы увидеть то, что видели совсем недавно. Им предстоит долгое путешествие, и кошели с каждым разом будут становиться все легче, а ремни придется затягивать все туже. Или же можно продолжить путь в Лугард.

Голос Люка набирал силу. Свою речь он сдабривал жестами, но пока сдержанными. Он продолжал ходить среди артистов, только шаги ускорились. Лугард воистину один из самых крупных городов, там они смогут выступать до весны, причем каждый раз смотреть их шоу будет новая толпа. Мэт никогда не бывал в Лугарде, но слышал, что это наполовину разрушенный город, где король не может позволить себе приказать вычистить улицы, а Люка живописал его, словно какой-нибудь Кэймлин. Само собой, кое-кто из труппы видел это место, но они с восхищенными лицами слушали, как Люка расписывает дворцы, на фоне которых Таразинский дворец в Эбу Даре кажется сараем, и повествует о том, как одетые в шелка аристократы ринутся смотреть их выступление или даже станут заказывать частные представления. Несомненно, король Роэдран захочет увидеть их шоу у себя во дворце. А они когда-нибудь выступали перед королем? Так вот теперь это случится. Да-да! А из Лугарда они двинутся в Кэймлин, в один из самых больших и богатых городов мира, где все лето к их шапито будут тянуться нескончаемые массы людей.

– Я хотела бы увидеть эти города, – сказала Туон, пристраивая Акейн рядом с Типуном. – Ты мне их покажешь, Игрушка?

Селусия держала своего мышастого поближе к кобыле Туон. Внешне женщина старалась казаться невозмутимой, но явно была потрясена увиденным.

– Лугард, может быть. Оттуда я попробую найти способ переправить тебя обратно в Эбу Дар. – Вместе с хорошо охраняемым торговым караваном в сопровождении такого количества телохранителей, какое он только сможет нанять. Пусть Туон так сообразительна и опасна, как утверждает Эгинин, но многие сочтут двух одиноких женщин легкой добычей, причем не только разбойники. – Возможно, и Кэймлин тоже.

Есть шанс, что ему понадобиться больше времени, чем займет дорога отсюда до Лугарда.

– Значит, увидим то, что увидим, – загадочно протянула Туон и принялась обмениваться жестами с Селусией.

Это как если бы они сплетничали обо мне у меня за спиной, только сейчас они делают это прямо перед моим носом. Мэт терпеть этого не мог.

– Люка разливается, прямо как менестрель, но я не думаю, что на сей раз он сумеет переубедить их, верно, Том?

Том усмехнулся и покрутил длинный белый ус:

– Он неплох, что верно, то верно. Но до менестреля ему далеко. И все же, я бы сказал, он увлек их. Пари, мой мальчик? Скажем, на золотую крону?

К собственному удивлению, Мэт рассмеялся. Он был уверен, что не сможет выдавить из себя улыбку, пока не избавится от застрявшего в голове образа вязнущего в земле торговца. И его лошадей. Мэт прямо слышал их леденящее душу ржание, которое перекрывало даже рокот игральных костей.

– Ты хочешь поспорить со мной? Отлично. По рукам.

– Я не стану играть с тобой в кости, – сухо ответил Том, – но я вижу, когда человеку удается завладеть разумом людей. Я и сам не раз так поступал.

Закончив вещать о Кэймлине, Люка уже оседлал своего любимого конька – былая помпезность вернулась к нему, – и его несло дальше.

Быстрый переход