Изменить размер шрифта - +
 – А вдруг это заразно? Сейчас о каких только недугах не услышишь! На рассвете еще здоров, а на закате – уже труп, раздутый в полтора раза, причем от чего умер – никто не имеет ни малейшего понятия. Я слыхал истории о женщине, которая сошла с ума за час, и каждый, кто до нее дотрагивался, тоже сходил с ума. Через три дня она и все жители деревни, где она жила, были мертвы. Кроме тех, кто своевременно сбежал.

Он сделал особый знак, согнув дугой большой и указательный палец, а остальные плотно прижав к ладони.

– Перестаньте верить глупым слухам, а тем более их пересказывать, – отрезала Генерал Знамени, делая тот же самый знак. Такое ощущение, что она сделала его, не отдавая себе в этом отчета.

Дородный писарь появился снова и придержал дверь перед седеющим, узколицым мужчиной с черной кожаной повязкой на месте правого глаза. Белесый сморщенный шрам пересекал его лоб, исчезал под повязкой и опять появлялся на щеке. Такой же невысокий, как солдаты снаружи, командующий был одет в куртку более глубокого синего цвета с двумя маленькими белыми нашивками на груди, к сапогам крепились такие же ножны, как у остальных.

– Блазик Фалоун, Генерал Знамени, – отрапортовал он и поклонился, пока писарь торопливо протискивался к своему столу. – Чем могу служить?

– Капитан Фалоун, мы должны поговорить наеди… – Тайли осеклась.

Кашляющий юноша вскочил на ноги, опрокинув с грохотом табурет.

Обхватив себя руками, юноша согнулся пополам и изверг из себя темный поток, который, достигнув пола, разбился на крошечных черных жуков, тут же разбежавшихся в разные стороны. Кто-то выругался. В мертвой тишине это прозвучало особенно громко. Молодой человек в ужасе уставился на жуков и, не веря своим глазам, замотал головой. Он обвел комнату диким взором, не переставая трясти головой, и открыл было рот, словно хотел что-то сказать. Вместо этого он наклонился и изрыгнул еще одну темную струю, рассыпавшуюся на черных насекомых. Кожа на его лице начала бугриться, словно по его черепу ползало множество жуков. Какая-то женщина закричала – это был долгий вопль ужаса, – и внезапно все писари принялись кричать и прыгать, поспешно вскакивая на табуреты и даже столы, отчаянно пытаясь увернуться от ползущих черных пятнышек. Юношу рвало снова и снова; сначала он осел на колени, затем упал и, корчась, продолжил непрерывным потоком извергать все больше и больше жуков. Он как будто… истончался. Усыхал. Конвульсии прекратились, но черные жуки продолжали литься из его распахнутого рта и расползаться по полу. Наконец – такое ощущение, что длилось это целый час, но на самом деле прошло не более одной-двух минут, – наконец поток насекомых пошел на убыль и вскоре вовсе иссяк. То, что осталось от юноши, представляло собой бледное плоское нечто в ворохе одежды – словно бурдюк с вином, который опорожнили. Крики, само собой, не прекратились. Половина писарей – и мужчины, и женщины – стояли на тех столах, которые остались в вертикальном положении; все сквернословили и молились, а порой умудрялись совмещать оба этих действия, не жалея легких. Вторая половина уже сбежала наружу. Маленькие черные жуки расползлись по всему полу. В помещении повис тяжелый запах ужаса.

– Я слыхал о таком, – хрипло заговорил Фалоун. Пот бусинами выступил у него на лбу. От Капитана пахло страхом. Нет, не ужасом, а именно страхом. – Тогда это случилось к востоку отсюда. Только в тот раз это были сороконожки. Маленькие черные сороконожки.

Несколько жуков подползло к нему, и он, выругавшись, отскочил, складывая пальцы в тот же знак, что и Тайли с Мишимой.

Перрин раздавил жуков сапогом. При виде их волосы у него на загривке встали дыбом, но сейчас лишь Фэйли имеет значение. Только она!

– Это всего лишь точильщики. Их можно найти повсюду, в любом бревне.

Быстрый переход