— Ну и что? — нетерпеливо перебивает его Эйми.
Улыбка на физиономии Трейвиса становится больше.
— А то, — бросает он, — подумай…
16
В понедельник днем во время ленча мы с Эйми вместе вышли из класса. Поворачиваем по коридору — и вдруг слышим крики, как будто кто-то яростно препирается с кем-то. Затем грохот дверцы раздевального шкафчика. Бум!
Я застыл на месте, увидев Брэда.
— Грант, убери свои лапы от меня! — вопил он.
Грант, старший брат Брэда, схватил его за ворот, поднимает, так что у Брэда ноги болтаются над полом, и с силой швыряет его об стену.
— Да отвяжись! — как сумасшедший вопит Брэд.
Грант только смеется.
— Может, уделаешь меня!
Затем наклоняет плечо и бьет Брэда в грудь, и тот снова шмякается об стенку. А потом подхватывает его и с ходу, открыв дверцу шкафчика, запихивает братца внутрь.
— Как можно позволять ему так измываться над беднягой Брэдом, — возмутилась Эйми и толкает меня в бок. — Проучи ты его, Крэг.
— Чего? — Я даже отступил на шаг.
— Иди заступись за Брэда, — твердо заявляет Эйми. — Покажи ты этому Гранту, где раки зимуют. Кто, кроме тебя, может это сделать? Брэд до смерти боится своего брата. А ты-то ничего не боишься. Вперед, Крэг! Что ты будешь делать?
— Но… но… это будет не совсем правильно, — бормочу я.
Эйми, прищурившись, уставилась на меня.
— Брэд сам должен постоять за себя, — оправдываюсь я. — Да и вообще это дела семейные.
— Да брось ты, Крэг, — стоит на своем Эйми и толкает меня так, что я вылетаю на самую середину коридора. — Ты же сам знаешь, что Грант тебе нипочем. Помоги хоть разок Брэду. Ты ж видишь, что вытворяет с ним Грант.
А Грант тем временем уже запихнул бедолагу Брэда в шкаф и приставил свой кулачище ему к носу.
— Ну, говори: «Спасибо», — приказывает он Брэду.
— Ну ладно, спасибо, — лепечет очумевший Брэд.
— Скажи: «Большое спасибо».
— Большое спасибо, — повторяет вслед за ним Брэд. — Ой, больно же!
Довольный собой, Грант со смехом прижимает кулачище еще сильнее, совсем вдавливая его в Брэдов нос. А затем как ни в чем не бывало поворачивается спиной к шкафчику и отваливает прямо в нашу сторону.
— Ну, давай, Крэг, вперед! — приказывает Эйми, снова подталкивая меня.
— Послушай, Эйми, — пячусь я назад, но наталкиваюсь на Гранта.
— Эй, ты, — успевает выкрикнуть он, спотыкаясь о мою ногу. Он нелепо взмахивает руками и всей тушей брякается на пол лицом вниз.
— Ай, — воплю я, валясь на него сверху.
— Ура! Так его, Крэг, так его! — восторженно кричит Эйми.
— Слезай с меня! — ревет не своим голосом Грант. Физиономия у него наливается кровью. Я чувствую, что он совершенно сбит с толку и растерян.
Он отшвыривает меня и вскакивает на ноги.
— Так его, Крэг! Здорово! — подбадривает меня Эйми.
Все вокруг вопят, свистят и хлопают в ладоши.
— Что там происходит? — слышу я голос какой-то девчонки.
— Крэг поколотил Гранта! — объясняет ей рядом стоящий мальчик.
— Крэг отлупил старшего брата Брэда.
— Он устроил ему такую взбучку!
Грант сопит, смотрит на меня дикими глазами и топает прочь, махая своими кулачищами. |