Изменить размер шрифта - +

— Кто это?

— Глава маркетингового отдела. Шла презентация нового плеера, и Луис сумел внести неплохие предложения — и по поводу кое-каких технических деталей, и по реализации товара среди латиноамериканцев. Уолтер сразу же решил, что у парня неплохие задатки для съемок рекламы.

Джесси задумчиво кивнула.

— Да, в этом есть смысл.

— К тому же Луису понравилась работа.

— Ну и хорошо, — девушке стало легче, когда она узнала, что парень все-таки не остался без работы.

— Знаешь, я тут подумал… Ну, я же проводил собеседование с тремя подростками…

Джесси задержала дыхание. Неужели он хочет взять на работу всех?

— По словам Уолтера, Луис будет ведущим лицом рекламы. И сама идея о привлечении молодежи к подобной работе нам понравилась. Может, я смогу обеспечить работой их всех…

— Отличная идея! — с энтузиазмом подхватила она.

— Правда, двое из них еще учатся, но в каникулы смогут работать полное время, а во время учебного года — после занятий. Мы никогда не нанимали людей с неполным рабочим днем. Стоит подумать о программе подобного приема на работу для молодежи. Ограниченной программе.

— Пусть так, — согласилась Джесси. — Зато когда они закончат школу, ты получишь полноценных сотрудников с опытом работы.

— Если они согласятся, конечно. Я позвоню в нашу социальную службу, и они сразу же свяжутся с тобой.

— Со мной?!

— Ты же учитель этих ребят, значит можешь за них поручиться. И внести несколько предложений о приеме на работу. Потраченное время можешь смело записывать на мой счет.

— Нет, работа с детьми всегда была бесплатной. Это мой пропуск.

— Куда?

— В любовь. Нельзя же только брать. Мы должны что-то отдавать, причем бескорыстно.

Джесси и в самом деле может многое дать, подумал Макс.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

 

— Самый отвратительный способ потерять целый день! — проворчал Макс, взглянув на толпу перед входом в отель.

Он нервно дернулся, едва не пролив чай из чашки, которую держал в руках.

— Осторожнее. Разлитый чай может стать поводом для скандала. К тому же ковер слишком дорогой, чтобы хозяева помогли тебе замять конфуз.

Макс насупился.

— Собственноручно бы придушил садиста, который придумал чаепитие! А это, черт возьми, что такое?

Он взял маленький бутербродик с тарелки и уставился на него.

— Огурец и салат. Традиционная закуска к чаю.

— Да этим бы даже дистрофик не наелся. Хорошо, что я не голоден. Впредь категорически отказываюсь ездить на такие штуки. Помещу этот пункт в брачный договор.

— Ты постоянно добавляешь все новые и новые пункты, так тебе придется до конца дней составлять эту брачную энциклопедию. Я бы на твоем месте так не волновалась, такие мероприятия мало кому нравятся. И тебе не придется на них ходить по меньшей мере до тех пор, пока дети не пойдут в школу.

— А это тут причем?

— Многие учителя считают подобные чаепития лучшим способом проведения родительских собраний.

— Мои дети не пойдут в подобную школу! Если учителя так истязают родителей, то что же они делают с беззащитными учениками!

— Ты видно не представляешь, какие сейчас ученики, раз называешь их беззащитными. Чаепития же обеспечивают неформальное общение. Эдакий вариант вечеринок с коктейлем.

— А мне и коктейли не нравятся! Назови хоть одну причину, по которой нормальный человек стал бы пить эту мерзкую отраву и есть эти жуткие сандвичи!

— Может, некоторым не хватает общения.

Быстрый переход