Книги Ужасы Роберт Стайн Няня страница 2

Изменить размер шрифта - +
Согнувшись, обхватил ручку совка обеими руками и швырнул вверх горсть песка.

Сложив на груди руки, я наблюдала за его работой. По бледному лбу катились капли пота Брэндон тяжело дышал сквозь отрытый рот: «Ах… ах… ах», рыча в такт движениям совка.

Затем раздался глухой звук — пластиковый совок обо что-то ударился. Брэндон подпрыгнул — его глаза внезапно расширились — и снова энергично заработал совком. Еще один глухой звук, уже отчетливее.

— Что это? Что там зарыто? Сокровища? — спросила я, наклонившись над ямкой. — Вдруг ты нашел сундук с золотыми монетами, который зарыли пираты? Разве не здорово?

Брэндон не слушал меня.

Держа совок обеими руками, он продолжал копать, яростно вышвыривая песок из ямки. Песок летел на растущую пучками траву, на мои сандалии.

«Ах… ах… ах…»

Тут я увидела в ямке что-то согнутое, будто тянущееся из-под земли. Нечто тонкое, белое, изогнутое и…

Солнце наконец пробилось из-за туч, и на землю хлынул яркий свет. Такой яркий, что даже в солнечных очках я прищурилась. Я смотрела на то, что откопал Брэндон, — что-то очень светлое, выбеленное лучами яркого солнца, будто солнечное пятно на фотографии.

Теперь я видела это ясно. Ясно до ужаса.

Сдержаться было невозможно — в горле застыл сдавленный крик. Столько всего случилось… С тех пор как я сюда приехала, столько страшного произошло, а теперь еще и такое…

Моя грудь судорожно сжималась, я уже не могла дышать…

Стоп! Кричать нельзя. Только не при Брэндоне и Хизер.

Нужно вести себя как взрослый человек, нужно хоть как-то их защитить. Я судорожно сглотнула, задушив крик, сглотнула снова, и в горле стало сухо, как в пустыне.

Упав на колени, я обняла худенькое тельце Брэндона и взглянула вниз.

Из желтого песка торчала грудная клетка. Пронзительно белая под прямыми лучами солнца, мерцающая, она казалась нереальной. Кто мог вырыть могилу так неглубоко, прямо за домиком для гостей?

Я почувствовала, что Брэндон дрожит. Резко поднявшись, я взяла его на руки и повернулась к могиле спиной. Но он продолжал ерзать, не в силах оторвать глаз от изогнутых белых костей. Брэндон так и не проронил ни слова, он не мог прийти в себя, и я слышала, что его сердце стучит, как у воробушка.

Чья это могила? Неужели он знает?

Неужели истории о доме для гостей — правда?

Все так же крепко прижимая Брэндона к себе, я наклонилась к его уху.

— Брэндон, милый, ты в порядке? — спросила я шепотом.

Он не ответил.

Из-за спины, будто издалека, за многие-многие мили отсюда, донесся голос Хизер, которая скороговоркой повторяла: «Мамины косточки! Мамины косточки!»

 

Часть 1

 

1

 

Двумя месяцами раньше

г. Нью-Йорк

 

— Что это ты пьешь? — закричала я.

Ничего не расслышав, Тереза лишь вопросительно посмотрела на меня. Мы перешли в бар в самом углу здания клуба, но и здесь было немногим спокойнее.

— Что это ты пьешь?

Ослепленная ярким светом Тереза продолжала смотреть на меня прищурившись.

— Что?

— Что… ты… пьешь? — попыталась я перекричать музыку.

— А-а… — Тереза подняла бокал.

Кубики льда зазвенели в темной жидкости. Это точно не кола — что-то гораздо темнее и гуще.

— «Рэд Бул» с «Йегермайстером». Вот попробуй, Эл. — Подруга сунула мне бокал.

Я сделала маленький глоток и тут же поморщилась.

— Отвратительно. Не пробовала ничего хуже.

Быстрый переход