Я выбрала вино.
Повернувшись, чтобы уйти, я заметила, что Линтон Рид стоит в тени на подъездной дорожке. На нем было темное пальто. Он выглядел совершенно не на месте среди знакомых вещей. Складные стулья до сих пор стояли рядом, будто мы с Вилльямом не закончили разговор. На скамейке лежал садовый совок, который Генри мог оставить две минуты назад.
Глиняные горшки с бархатцами ждали пересадки по краям двора.
Линтон Рид держал руки в карманах и не двигался. Это мне показалось странным. Очаровательные люди, как большие белые акулы, всегда в движении. Их обаяние зависит от мановения рук: улыбка, тон, все, что говорит о том, что у них есть активная внутренняя жизнь, которая зажигает внешний образ. Они зависят от движения, чтобы дышать. Они мертвые внутри, и стараются изо всех сил, чтобы создать иллюзию, что у них есть душа.
- Здравствуйте, доктор Рид. Анна говорила, что вы можете зайти.
Я двинулась ему навстречу, показывая, какая я дружелюбная малышка.
Его ответ последовал с задержкой.
- Теперь она сказала.
Тон не был обвиняющим. Он был задумчивым, как будто он прикидывал возможности.
- Она сказала, что вы хотели забрать эту бутылочку с таблетками.
Снова, замедленный ответ.
- Когда мы разговаривали, вы не сказали, что они у вас.
- Потому что, тогда их у меня не было. После того, как мы поговорили о том, как опасно, когда неизвестные лекарства попадают не в те руки, я спросила у пары приятелей Дэйса, не знают ли они, что он сделал со своими таблетками. Оказалось, он отдал их одному бездомному, а тот передал их мне. Я выбросила их в помойку. Надеюсь, что это не проблема.
Рид вызвал болтливую часть моей натуры, что часто происходит тогда, когда я волнуюсь до такой степени, что могу намочить штаны.
- Я здесь не поэтому.
- О. Ну хорошо. Потому что, дело в том, что у меня нет таблеток. Если бы были, я бы отдала их вам. Мне они точно не нужны.
- Вы заставили меня поверить, что просто интересуетесь своим родственником, когда все это время сидели там, убежденная, что я сделал что-то плохое. Я пришел сюда не спрашивать о таблетках. Вы это сами придумали, потому что виноваты в обмане.
- У меня нет причин чувствовать себя виноватой.
Он проигнорировал этот комментарий.
- Мне позвонила Элоиза Кантрелл и сказала, что вы приставали к ней на улице и задавали вопросы обо мне.
- Я не приставала к ней. Просто смешно. Я встретила ее у больницы, когда она шла домой. Я знала, что она работала в университете, потому что она звонила мне, когда Дэйс попал в больницу. Я спросила, знакома ли она с вами, и она ответила, что да. Вот и все. Я разговаривала с вами в тот же день, и это показалось счастливым совпадением.
Его лицо омрачилось. Он помотал головой, нахмурившись.
- Что-то не то. Давайте вернемся назад. Вы явились в мой офис без предупреждения, рассчитывая застать меня врасплох. Вы представили себя в ложном свете, собирая информацию, по причинам, известным только вам.
- Наверное, мне нужно было рассказать больше. Вот что произошло. Я уверена, вы знаете, что Терренс Дэйс был подозрителен и растерян. Его поведение было нестабильным, и у него были параноидальные фантазии. Я подумала, что мне нужно в этом разобраться. Это не имеет никакого отношения к вам лично. Я оказалась вовлечена в это дело, потому что Дэйс написал завещание, в котором лишил наследства своих детей и оставил все мне. Я беспокоилсь насчет юридических проблем и делала то, что должна была...
Морщась, он приложил ладонь к скуле, как ребенок, у которого болит ухо.
- Вы все говорите и говорите. Вы используете разговор, чтобы прикрыть что-то другое, но я не знаю, что это.
- Я этого не делаю. Наверное, вы неправильно поняли.
- Нет. Вы хитрая, и хотите сбить меня с толку. Иначе я не могу объяснить ваше поведение.
- Я не хотела быть хитрой. |