Это она помогла им сбежать из Дельты, где за ними охотились гиксы. Атла стала возлюбленной Эбаны, но полтора года назад она на корабле своего отца, отплыла в Дельту, и больше новостей от неё не было. Эбана через купцов пытался узнать, где она, но безрезультатно.
И вот брат нашел её! Эбана, не скрывая волнения, спросил:
— Ты говоришь про Атлу? Она жива?
— Жива и здорова. Даже стала еще красивее, если верить словам тех, кто её видел.
— Она прекрасна как сама богиня Хатор. Я так рад этой новости, брат. Ты снова подарил мне надежду.
— Погоди, брат. Не спеши радоваться. Ты ведь ничего не знаешь о ней.
— А что я должен знать? Атла мне дорога и я хочу снова её видеть. Я уже думал, что она мертва или отец принудил её выйти замуж и уехать в Финикию в город Тир.
Ити посмотрел на брата. Ему стало жалко этого сильного и смелого воина. Жрец подумал:
«Финикиянки слишком хороши в любви, — подумал Ити. — И они умеют покорить и более искушенного мужчину, чем мой брат. Я еще не понял в чем сила любви, и чем женщина может привязать мужчину. Это вечная тайна, которую я для себя не раскрыл».
— Она стала любовницей царского сына, брат мой, — сказал Ити.
— Что? — не поверил Эбана. — Ты о чем, брат? О каком царском сыне ты говоришь?
— Она пошла в спутницы к князю Тети, который сидит в качестве наместника Апопи II в крепости Гнездо Азиатов. А этот Тети сын Апопи от одной из рабынь.
— Она в постели гикса?
— Не простого гикса, брат. А наместника царя.
— Её заставили это сделать, брат! Она не просто так стала женщиной Тети!
— Заставили? Ты так плохо знаешь финикиянок. Их воспитывают не так как египтянок, брат. Искусство любви главное их оружие. Богиня Астарта — божественная мать, Та, что дает жизнь, Женщина с тысячей имен дарит это искусство людям. Ты слышал про Астарту, брат?
— Её называют Иштар.
— Астарта одно из имен Итштар. Она стала женой своего сына бога Таммуза. И она благодаря своей женской силе стала властительницей царей-богов. А твою Атлу воспитали при храме Астарты. И она способная ученица, брат мой.
— Ты желаешь очернить её в моих глазах, брат? — строго спросил Эбана.
— Нет. Я не собираюсь говорить о твоих отношениях с Атлой. Ты сам в этом разберешься. Тебе стоит отправиться на Север, и там ту увидишь свою Атлу.
— Но зачем тебе отправлять меня к ней? Ведь не ради моего счастья ты стараешься?
— Мы с тобой по-разному понимаем слово счастье, брат. Мне нужны сведения о войсках князя Тети.
— Тебе? Но зачем? Ты не воин.
— И что с того? Я столько сделал для воинов, брат, что, наверное, могу получить чин в войске фараона. Я должен добывать сведения и передавать их великому жрецу, а тот делится этим с самим фараоном. Войну нужно планировать заранее, брат мой.
— Так это поручение не от тебя лично?
— Не только от меня. От великого жреца Амона.
— А мои солдаты?
— Ты поедешь в Дельту один, брат. Твои солдаты не последуют за тобой.
— Но тогда мой полк будет расформирован! Я не могу этого допустить, брат. Этим людям нужно дело, или они снова быстро возвратятся к прежнему ремеслу и снова станут грабить.
— Брат, ты видно не понял меня. Я сказал тебе о твоей миссии. Ты станешь торопить войну. И там ты встретишь Атлу. Она во многом сможет тебе помочь. И я могу доверить это дело только тебе, ибо ты тот, кого Атла, возможно не выдаст гиксам.
— Атла? Выдаст? Что это за слова, брат мой? — возмутился Эбана. |