Изменить размер шрифта - +
 — Отчего крестьяне, что явились торговать в город на твоем рынке, смеют подавать жалобы? У государя слишком много дел! Отчего крестьяне имеют время для торговли, когда фараону требуются работники?

— Но, мой господин, крестьяне из окрестностей всегда торговали на рынках в Фивах.

— Они продают свой товар?

— Да, мой господин! Продают. Сейчас хорошее время для торговли!

— Так и пусть торгуют и не подают жалоб! С сегодняшнего дня с рынка не должно поступать никаких жалоб к фараону. И если завтра главный писец скажет мне, что его люди получили хоть один папирус с доношением о бесчинствах на рынке, я прикажу тебя швырнуть в яму и морить там голодом неделю! Я прогоню тебя со службы, ленивый пьяница!

Чиновник побледнел от страха и поспешил уверить своего господина:

— Более жалоб не будет! Все будут от сегодняшнего дня довольны, мой господин! И его святейшество царь Камос, да живет он вечно, будет доволен!

 

* * *

Главный надсмотрщик за рынком призывал своих подчиненных, рыночных стражей. И устраивал им разнос:

— Вы не умеете держать палок в руках? Отчего мой господин гневается? Отчего его святейшество государь, да живет он вечно, в гневе? Ленивые и жалкие рабы не делают своего дела!

— Что прикажет, наш господин.

— Ни одной жалобы! Ни одной с сегодняшнего дня! Взымать все пошлины в полном объеме! Доходность рынка увеличить! И все должны быть довольны! Все!

— Как прикажет наш господин!

И палки падали на спины крестьян, и никто более не жаловался на несправедливость. И главный надсмотрщик за порядком в священном городе Фивы докладывал фараону Камосу о том, что мир и процветание воцарились на улицах города благодаря мудрости повелителя и покровительству богов…

 

Фивы. Дворец фараона Юга.

В десятый день месяца Паопи Фараон Камос принял великого жреца Амона. Старик был болен, но поднялся с одра болезни и явился во дворец.

— У меня важные новости, государь.

— Я понял это, почтенный служитель Амона. Садись, отец, рядом со мной.

Фараон сам помог жрецу устроиться на удобном стуле.

— Итак, что привело тебя?

— Я получил сведения о том, что князь Тети набирает войска. В Гнезде Азиатов готовят армию, а значит, скоро все будет, как ты хотел, государь. Начнется большая война с гиксами!

— Но Тети всего лишь наместник Апопи, отец мой. Что он может, если царь в Аваре не сильно прислушивается к нему?

— Скоро Апопи уступит свое место другому царю. Если уже не уступил.

— Но бывали и ранее заговоры против него, жрец!

— На этот раз заговор серьезный! И получается, что скоро у гиксов будет новый царь.

— Это хорошо! — вскричал Камос. — Мне уже надоело ждать! Пора выступать против гиксов! А мои вельможи никогда не дадут мне этого сделать. Но обстоятельства сами ведут нас к войне!

— Я знаю о твоих трудах на благо страны Кемет, государь. Твоя задача много труднее, чем была у твоего отца Секененра. Трудности с созданием армии, и трудности с изыманием налогов. Противодействие знати в Фивах и противодействие номархов.

— Я с этим справлюсь, отец мой. Но что насчет твоих посланников в Мемфис?

— Мой жрец Ити уже там и уже делает то, что должен! Его изберут в коллегию жрецов Амона в Мемфисе, и он сможет наблюдать за всем, что там происходит!

— В Мемфисе сидит наместник гиксов. И многое в будущей войне зависти от того, на чьей стороне будут жители этого города и нома! А если великие жрецы храмов станут на сторону Апопи! Больше того если они коронуют его в древней столице! Это грозит нам многими бедами.

Быстрый переход