Изменить размер шрифта - +
 – Существует же некие этические нормы.

– Они не распространяются на виртуальную семью, – заметила Мэлани.

– А мне это нравится, – сказала Гас. – Виртуальная семья. Следует принять соответствующий закон… ну, как закон о гражданском браке. Если люди достаточно долго живут бок о бок, значит, они становятся родственниками.

Она проглотила блинчик и встала из‑за стола.

– Уф, – сказала она, – ужин был просто великолепный!

– Ты не можешь вот так уйти, – сказала Мэлани и повернулась к парню, убирающему посуду, чтобы он принес печенье с предсказаниями. Когда он вернулся, она засунула несколько штук в карман Гас. – Держи. У билетных касс кафешек нет.

Майкл взял одно печенье и разломил.

– «Любовь – это дар, к которому нельзя относиться беспечно», – прочел он вслух.

– «Ты молод настолько, насколько себя ощущаешь», – прочел Джеймс свое предсказание. – Не слишком понятно.

Все посмотрели на Мэлани, но она прочла надпись на тоненькой полосочке и спрятала ее в карман. Она верила, что, если озвучить предсказание, хорошее никогда не сбудется.

Гас взяла еще одно печенье с тарелки и разломила.

– Только представьте, – засмеялась она, – у меня пустышка.

– Ничего нет? – удивился Майкл. – За это положен бесплатный обед.

– Посмотри на полу, Гас. Наверное, ты обронила. Разве бывает печенье с предсказаниями без предсказаний? – изумилась Мэлани.

Но ни на полу, ни под тарелкой, ни в складках пальто Гас бумажки не было. Она грустно покачала головой и подняла чашку с чаем.

– За мое будущее, – сказала она, допила чай и поспешно покинула ресторан.

 

Бейнбридж, штат Нью‑Гемпшир, тихий городок, где жили в основном преподаватели из Дартмутского колледжа и врачи из местной больницы. С одной стороны, он расположен недалеко от университета и считается привлекательным с точки зрения землевладения, с другой – достаточно удален от большого города, чтобы называться провинцией. В конце семидесятых на узких дорогах, пересекавших угодья старых молочных ферм, появились ответвления, заканчивающиеся земельными наделами в два гектара, и вырос городок. Одной из таких дорог была Лесная ложбина, где жили Голды и Харты.

Оба их земельные участка образовывали квадрат: два треугольных надела, прилегающих по общей гипотенузе. Земля Хартов сужалась у подъездной дорожки, потом владения простирались вправо и влево, у Голдов – наоборот, дом стоял у границы участков, поэтому между домами расстояние было чуть больше сорока метров. Но их разделял редкий подлесок, сквозь заросли которого можно было разглядеть соседскую усадьбу.

Майкл с Мэлани, каждый на своей машине, ехали за серым «вольво» Джеймса, свернувшим на Лесную ложбину. Через километр у гранитного столба с номером тридцать четыре Джеймс повернул налево. Майкл свернул на следующем повороте. Он выключил зажигание своего грузовичка и шагнул в квадратик света, льющийся из кабины, позволив Грайди и Бо прыгать ему на ноги и грудь. Ирландские сеттеры описывали вокруг хозяина круги, а он ждал, пока Мэлани выберется из своей машины.

– Похоже, Эм еще нет дома, – сказал он.

Мэлани вышла из машины и одним плавным движением захлопнула дверцу.

– Сейчас восемь часов, – заметила она. – Эм, скорее всего, только что ушла.

Майкл прошел за женой через боковую дверь в кухню. Она положила на стол небольшую стопочку книг.

– Кто сегодня дежурит? – спросила она.

Майкл закинул руки за голову и потянулся.

– Не знаю.

Быстрый переход