|
Я опустилась на колени около подруги.
— Аннабелинда! — сказала я. Я продолжала снова и снова повторять ее имя.
Она лежала без движения. На ее лице, белом и безжизненном, застыло выражение изумления и ужаса.
— Аннабелинда! — рыдала я. — Что произошло?
Я слышала, как мистер Партингтон сказал:
— Надо пойти за помощью…
Я не поднялась. Я просто стояла на коленях, глядя на Аннабелинду.
РАЗОБЛАЧЕНИЯ
Это напоминало страшный сон.
Какие-то люди… врач… полицейские…
Они хотели знать, что произошло. Почему мы находимся здесь?
— Я должна была встретиться с подругой в половине третьего, — говорила я им. — Мы думали, что она опаздывает. Мы вошли в дом, считали, что Аннабелинда должна прийти…
Кто-то отвез меня домой. Вскоре появился отец.
Я лежала на кровати, а он сидел возле меня.
Врач уже дал мне успокаивающее.
И я лежала с затуманенным сознанием и думала только об Аннабелинде… мертвой в пустом доме.
Потом начались допросы. Ко мне пришли двое мужчин. Отец объяснил, что они из полиции.
— Видишь ли, Аннабелинду нашла именно ты, ты и жилищный агент. Общее мнение, что это дело рук сумасшедшего. Возможно, кого-то, укрывающегося в этом доме и не желающего, чтобы его тревожили.
— Но дом должны были смотреть и другие люди.
И как ей удалось войти? Ведь ключ находился у жилищного агента.
— Мы пока не знаем, — ответил отец. — Однако ты должна поговорить с полицейскими. Не думаю, что это займет много времени.
— Извините за беспокойство, мисс Гринхэм, — сказал один из них, Только несколько вопросов.
Миссис Мерривэл была вашей близкой подругой?
— Да. Наши семьи знают друг друга всю нашу жизнь.
— И вы собирались посмотреть дом вместе с вей?
— Да.
— В половине третьего, то есть в то время, когда вы договорились встретиться, она не появилась?
— Да. Я не могу понять, как она попала в дом.
Нас должен был впустить туда агент, имевший ключ.
— Известна ли вам какая-нибудь причина, по которой она могла прийти раньше условленного времени?
— Нет. И я все еще не понимаю, как она вообще вошла в дом.
— Ее кто-то впустил. Возможно, убийца.
— Вы имеете в виду… что убийца находился в доме?
— Это могла быть ловушка. Собственно говоря, мы не сразу заметили, что одно из окон разбито.
Кто-то мог находиться в доме, поджидая ее. Некто, впустивший ее в дом, выдавая себя за жилищного агента. Миссис Мерривэл не говорила вам, что встреча с ним перенесена на более раннее время?
— Нет. Если бы она это сказала, я пришла бы раньше.
— Ну, думаю, что сейчас мы на этом закончим, мисс Гринхэм.
Я вздохнула с облегчением, когда они ушли.
В комнату вошел отец. Он был очень обеспокоен.
— Все так загадочно, — сказал он. — Бедная девочка! Какой страшный конец… а она была так молода…
— И так счастлива. Она надеялась, что ждет ребенка.
— Какая трагедия!
— А Маркус?
— Его замучила полиция. Один Бог знает, как это отразится на его карьере.
— Ты хочешь сказать, что они подозревают его?
— В таких случаях — муж всегда подозреваемый номер один.
— Но они были так счастливы вместе.
— Это не снимает подозрений. Ах, Люсинда, как бы мне хотелось, чтобы ты не была втянута в это! Отец сказал, что, по мнению врача, после такого ужасного потрясения мне надо отдохнуть. |