Что
ведают они об орестейских тенях, о долге возмездия, о роковых
хитросплетениях вины и безвинности, о том, как ты против воли вживаешься в
шкуру убийцы, срастаешься с его виной, что ведают они о кровавых законах
примитивной, первобытной справедливости и беспощадной хватке эриний, которые
сторожат твои воспоминания и ждут не дождутся, когда же ты, наконец, их
отпустишь? Невидящим взором смотрел я на людей вокруг, они проплывали передо
мной, недосягаемые, как диковинные птицы иных столетий, и я почувствовал
острый укол зависти и отчаяния оттого, что никогда не буду таким, как они, а
вопреки всему до конца своих дней обречен жить по законам страны варваров и
убийц, страны, которая не отпускает меня и от которой мне никуда не деться
-- разве что ценой позорной капитуляции или самоубийства.
XV
--Пойдешь со мной на дело? -- спросил меня Роберт Хирш.
--Когда?
Хирш рассмеялся.
--А ты пока что не изменился. Спрашиваешь когда, но не спрашиваешь куда
и зачем. Значит, законы Руана, Лана, Марселя и Парижа все еще действуют.
--Да я примерно догадываюсь, о чем речь, -- заметил я. -- Крестовый
поход. За обманутого Боссе.
Хирш кивнул.
--Боссе сдался. Он два раза был у этого мошенника. Во второй раз тот
его мгновенно, хотя и вежливо, выставил, пригрозив заявить в полицию о
шантаже, если Боссе посмеет явиться снова. Боссе, конечно, струхнул -- этот
вечный эмигрантский панический страх, что его выдворят, -- и опустил руки.
Мне Джесси все рассказала. От нее я и фамилию этого мерзавца знаю, и адрес.
Сегодня около двух у тебя найдется время?
--Конечно, -- ответил я. -- Для такого дела всегда. К тому же
Реджинальд Блэк на два дня уехал. Когда он в отъезде, контора закрыта. Мне
он торговать не позволяет. Очень удобно. Жалованье-то идет.
--Хорошо. Тогда давай сперва пообедаем. В "Дарах моря".
--Нет уж, сегодня я тебя приглашаю. Мне тут неплохой приработок выпал,
и вчера со мной расплатились, а потратил я куда меньше, чем ожидал. Я знаю
другой рыбный ресторан, давай там все и прокутим. Хирш бросил на меня
пристальный взгляд.
--Что с Марией Фиолой разругался?
--С чего ты взял? Мы не в тех отношениях, чтобы разругаться.
--Нет?
--Да нет же, Роберт.
Он покачал головой.
--Ты особенно не тяни. Такая женщина долго одна ходить не будет -- при
таком-то лице и на таких-то ногах. Куда пойдем?
--В "Морской". Дешево и сердито. Крабы там дешевле, чем в других местах
гамбургеры. Как, кстати, зовут того стервятника, к которому мы потом
отправимся?
--Блюменталь. Адольф Блюменталь. Это с ума можно сойти, сколько евреев
Адольфами назвали. Ну, этого-то хоть не зря.
--Он знает о твоем визите?
Хирш кивнул. |