Я также думаю, что отец захочет поговорить с ним.
— Энхег очень разозлится на меня, Полгара, — испугалась Ислена.
— Не думаю, — успокоила её тетя Пол. — Как только он поймет, что ты раскрыла планы Гродега, его признательность не будет иметь границ. Пусть считает, что ты связалась с Гродегом, лишь бы побольше выведать у него. Мотив вполне благовидный… так и должны поступать хорошие жены.
— Я не подумала об этом, — сказала Ислена, уже более уверенная в себе. — Согласись, что я поступила смело, верно?
— Ты настоящая героиня, Ислена, — похвалила её тетя Пол. — Ну, а теперь отправляйся к Энхегу.
— Иду, Полгара.
Послышался звук быстрых шагов, и затем дверь затворилась.
— Гарион, возвращайся, — решительно произнесла тетя Пол.
Он открыл дверь и остановился на пороге.
— Ты подслушивал. — Вопросительные интонации в тоне тети Пол отсутствовали.
— Да я…
— Об этом мы обязательно поговорим, но позже. Сейчас это не так важно. Пойди поищи дедушку и передай ему, что я хочу срочно его видеть, и неважно, чем он занят, — веди его сюда.
— Но как нам узнать, на что он годится? — спросил Гарион, подходя к Полгаре. — Я просто хочу знать, не потерял ли он…
— Есть много проявлений силы, Гарион. Волшебство — только одно из них. Ну, давай, беги.
— Хорошо, тетя Пол, — ответил Гарион, направляясь к двери.
Глава 16
Верховным жрецом Белара оказался внушительного вида человек ростом почти семь футов. У него была длинная седая борода и горящие, глубоко посаженные глаза под густыми черными бровями. Он прибыл из Вэл Олорна неделю спустя после того, как казавшиеся бесконечными переговоры наконец закончились подписанием официального документа о помолвке. Его эскорт состоял из двух дюжин свирепых воинов в медвежьих шкурах.
— Приверженцы культа Медведя, — недовольно заметил Бэйрек, когда они с Силком и Гарионом стояли на стене цитадели, наблюдая за тем, как жрец со своими людьми спускаются по ступенькам гавани, ярко освещенной весенним солнцем.
— Я не просил привозить с собой воинов, — с негодованием сказал Гарион.
— Надо думать, это его собственная инициатива, — усмехнулся Силк. — Гродег всегда не прочь проявить инициативу.
— Интересно, как ему понравится, если я брошу его в тюрьму? — с жаром продолжал Гарион. — У меня есть тюрьма?
— За этим дело не станет, — ухмыльнулся Бэйрек. — Сырой подвал найти нетрудно. Правда, придется завозить крыс, поскольку на острове вроде бы их нет.
— Ты смеешься, — слегка краснея, упрекнул Гарион друга.
— Сейчас не до смеха, Гарион, — ответил Бэйрек, пощипывая бороду.
— Я мог бы поговорить с Белгаратом, прежде чем отправлять Гродега в темницу, — вызвался Силк. — Политические последствия могут осложнить обстановку более, чем ты себе представляешь. Смотри, не позволь Гродегу уговорить себя и разрешить ему оставить на острове солдат. Он уже в течение двадцати лет пытается добраться до Острова Ветров. Даже Бренд сумел противостоять этому.
— Бренд?
— Разве это не ясно? Я бы не сказал, что Бренд — один из последователей культа, но его симпатии явно на их стороне.
Гарион, шокированный услышанным, недовольно спросил:
— И что же, по-твоему, мне делать?
— Не пытайся играть в политику с этими людьми, — ответил Бэйрек. |