Изменить размер шрифта - +
Аналогии с «Книгой Дзян» были слишком явными, чтобы не замечать их.
   — Выходит, «Книга Дзян» тоже терма?
   Выражение лица Гуна изменилось мгновенно и кардинально. До этих слов он казался раздраженным и надменным, а тут его как громом поразило. Он изумленно спросил:
   — Откуда вы знаете о «Книге Дзян»?
   — Читала в газете. Очень похоже на то, что вы сказали про терма.
   — «Книга Дзян» была бы терма, если б она существовала, а это маловероятно, — ответил Гун Лобсанг, не сводя глаз с Нэнси. — И если бы она существовала, она была бы самой дорогой реликвией на свете. В ней заключалось бы особенное знание, принесенное из очень-очень древних времен — от одной до двух юг[47] назад. Знание о том, как создать сверхчеловека… Некоторые ламы утверждают, что это черная книга.
   Черная книга. Нэнси тотчас вспомнила, что так по-китайски называется «Книга Дзян».
   — Вы о том, что у нее черный переплет?
   — Нет. Я о том, что эта книга — зло. Черное терма. Терма темной стороны — то, что учитель Бон, или черный монах, способен добыть из верхних миров.
   Джек Адамс испустил театральный вздох.
   — Так… Мне необходимо выпить пива. Разговор становится слишком тяжелым для моего восприятия. Официант, пива, пожалуйста!
 
 
   
    34
   
   — Я рассказал все, что знал. Чем на самом деле занимались Антон с тертоном Тхуптеном Джинпа, не имею ни малейшего понятия. — Гун тяжело посмотрел на Нэнси и добавил: — Но поверьте, даже такой колдун, как он, не сделает этой глупости — не будет искать «Книгу Дзян».
   У Нэнси на сей счет уверенности не было. Она бы предпочла, чтобы Гун опроверг то, что она узнала о связи Общества Туле с Тибетом, но, к сожалению, этого не произошло. Тонкие ниточки, протянувшиеся из темного мира Европы времен Второй мировой в современный Тибет, превращались в неразрывные цепи. Полная картина пока не складывалась, однако Нэнси чувствовала, что ее неудержимо тянет вперед.
   — Кто-нибудь еще может знать, куда они направились после Су-Ла?
   Гун Лобсанг на мгновение задумался.
   — Здесь, в Лхасе, — вряд ли. Но когда доберетесь до гомпы Бхака, спросите там. Вполне возможно, вам подскажет кто-то из шерпов Антона.
   Гун поерзал на стуле и добавил:
   — Ладно, рискну. Помогать так помогать…
   Нэнси кивком поблагодарила его.
   — Если хотите выступить сегодня, мне надо срочно приступать к работе. Я вернусь и подберу вас, как только выясню, кто едет на восток по Сычуанскому тракту. Кто-то из водителей грузовиков из Кхампы говорил мне, что собирается утром в Амбо. О цене договоримся.
   — Спасибо, дружище, — сказал Джек, крепко пожав ему руку.
   Гун встал из-за стола, коснулся кончиками пальцев полей своей ковбойской шляпы и удалился. К столику подошла официантка с бутылкой пива «Сноуз» для Джека. Он поблагодарил ее по-тибетски, улыбнулся Нэнси и спросил:
   — Точно не хотите пива?
   — Рановато для меня. Часам к девяти…
   — Как хотите. Мне это помогает справиться с высотной болезнью.
   — Скажите, мистер Адамс, что касается тертонов и терма — вы сами верите в это? — поинтересовалась Нэнси.
   Джек сделал несколько больших глотков прямо из горлышка, вытер рот рукавом и ответил:
   — Зависит от того, что понимать под словом «верить».
Быстрый переход