— Сенатор Марк Галлан, — прибавил Ник Картер.
— Очень рад, — произнес Дик.
— Вот что вы мне скажите, Картер, — сказал сенатор, — неужели этот хитрец Мутушими не заподозрит что-нибудь неладное, если заметит, что нигде нет ни одного полисмена?
— Что делать, — ответил Ник Картер. — Но я полагаю, что он будет так занят своим планом, что не обратит на это даже внимания!
— Неужели вы думаете, что этот негодяй осмелится идти приступом на дом-особняк в лучшей части города?
— Конечно, осмелится! Что ему остается делать, раз хитрость не приводит к цели? Он должен проникнуть в дом во чтобы то ни стало, хотя бы для того, чтобы освободить своего сообщника, который, по его расчету, должен находиться здесь, а так как он теперь знает, что и я здесь, то он не был бы Мутушими, если бы не попытался использовать этот случай!
— На улице совершенно спокойно, — заметил Марк Галлан, — неужели эти желтолицые негодяи придумали способ взять дом приступом без шума?
— Они теперь заняты разведками, — ответил Ник Картер, — расставляют часовых и так далее. Впрочем, Дик, есть ли кто-нибудь в нашем другом доме?
— Да, я сегодня утром виделся с агентом тайной полиции Гордоном. Так как он сегодня свободен, то предложил нам свои услуги, и я посвятил его в наши планы настолько, насколько это было нужно. В данную минуту он наблюдает за улицей из одного из окон переднего фасада!
— Гордон дельный малый и на него можно положиться, — отозвался Ник Картер, — но все-таки лучше будет, если я пойду и посмотрю, все ли в порядке. Я полагаю, что Мутушими уже обнаружил связь между обоими домами и принял соответствующие меры.
— Не стоит терять время на это, — ответил Дик, — двое японцев уже целых полчаса стоят на часах перед тем домом и пытались даже проникнуть внутрь, но, конечно, безуспешно!
— Стало быть, Гордон на месте! А все-таки не мешало бы тебе, Дик, пойти справиться, не заметил ли Гордон чего нового.
Дик ушел через заднюю дверь.
— Но куда же запропастился ваш помощник Патси? — спросил сенатор. — Меня беспокоит его долгое отсутствие.
— Почему? — удивился Ник Картер.
— По всем признакам весь Вашингтон в настоящее время наводнен шпионами этого Мутушими, и я опасаюсь, что Патси со своим пленником снова столкнется с кем-нибудь из них, а они уж постараются освободить своего товарища и задержать Патси!
— Об этом не беспокойтесь, — ответил Ник Картер, — Патси очень хитер и ловок.
— Охотно соглашаюсь с этим, но их много, а он один.
— Ничего не значит! Я уверен, что он уже шныряет где-нибудь вблизи обоих домов.
— Среди шпионов Мутушими? Но ведь это самоубийство!
— Не беспокойтесь! Он сумеет постоять за себя и появится на сцене, вероятно, именно, в тот самый момент, когда он нам больше всего будет нужен.
— А как полагаете вы защитить дом от вторжения японцев!
— Я его вовсе не буду защищать.
— Как так?
— Да так! Охотнее всего я открыл бы входную дверь настежь, но тогда они догадаются, в чем дело.
Сенатор, по-видимому, совершенно не мог уяснить себе плана сыщика.
— Очень прошу вас, Картер, не потешайтесь надо мной, — проговорил он, — неужели вы на самом деле намерены спокойно впустить помощников Мутушими, не оказывая им никакого сопротивления?
— Именно так я и думаю поступить.
— Да вы с ума сошли!
— Пока еще нет, — рассмеялся Ник Картер. — Видите ли в чем дело: раз сообщники Мутушими проникнут в дом, то мне уже не для чего оказывать им сопротивление, так как дело обойдется без этого. |