Изменить размер шрифта - +
Разве что он пожелает воспользоваться преимуществом Обмена Разумов. Марвин старался примириться со своим положением в обществе и с

более чем приемлемыми перспективами, которые открывало перед ним это положение. В конце концов он свободный гражданин, почти совсем белый, ему

всего тридцать один год, у него высокий рост, широкие плечи, черные усики и мягкие карие глаза. Он получил традиционное образование - начальная

и средняя школа, двенадцать лет в колледже, четыре года последипломной практики, - и его считали достаточно хорошим специалистом в корпорации

«Рик-Питерс». Там он подвергал флюороскопии пластмассовые игрушки, исследуя их на микроусадку, пористость, усталостный износ и так далее.

Возможно, работа не из самых важных, но ведь не всем же быть королями или космонавтами. Должность у Флинна была, безусловно, ответственная,

особенно если учесть роль игрушек в нашем мире и жизненно важную задачу высвобождения нерастраченной детской энергии.
     Все это Марвин знал и тем не менее был недоволен. Повидать Марс, посетить нору Песчаного Царя, насладиться великолепием звуковой гаммы «Мук

любви», прислушаться к цветным пескам Великого Сухого Моря...
     Раньше он только мечтал. Теперь дело иное.
     В горле непривычно першило от готовности вот-вот принять решение. Марвин благоразумно не стал торопить события. Вместо того он взял себя в

руки и отправился в центр, в Стэнхоупскую Аптеку.

Глава 2

     Как он и ожидал, его закадычный друг Билли Хейк сидел у стойки с содовой и потягивал фрапп с ЛСД <ЛСД - наркотик.>.
     - Как ты сегодня, старая сводня? - приветствовал друга Хейк на распространенном в те дни жаргоне.
     - Полон сил, как крокодил, - традиционной формулой ответил Марвин.
     - Ду коомен <Ты пришел (голл.)> мучо-мучо рапидо <очень-очень быстро (испан.)>? - спросил Билли. (В том году считалось остроумным говорить

на ломаном испано-голландском диалекте.) - Я, минхеер, - с запинкой ответил Марвин. Ему просто было не до состязаний в остроумии.
     Билли уловил нотку раздражения. Он насмешливо приподнял бровь, сложил комикс, посвященный Джеймсу Джойсу, сунул в рот сигару «Кин-Смоук»,

надкусил ее, выпустил ароматный зеленый дым и спросил:
     - Отчего скуксился?
     Вопрос, хоть и заданный кислым тоном, был вполне доброжелателен.
     Марвин уселся рядом с Билли. У него было тяжело на душе, но все же не хотелось делиться горестями с легкомысленным другом, и потому, воздев

руки, он повел беседу на индейском языке знаков. (Многие молодые люди с интеллектуальными запросами все еще находились под впечатлением

прошлогодней сенсации - проектоскопического фильма «Дакотский диалог»; в фильме с участием Бьорна Ракрадиша (Безумный Конь) и Мировары

Славовивович (Красная Туча) герои изъяснялись исключительно жестами).
     Иронически и в то же время серьезно Марвин изобразил разбитое сердце, блуждающего коня, солнце, которое не светит, и луну, которая не

восходит.
     Помешал ему мистер Байджлоу, хозяин Стэнхоупской Аптеки. Это был человек средних лет (ему уже исполнилось семьдесят четыре), лысеющий, с

небольшим, но заметным брюшком. Несмотря на все это, замашки у него были как у юнца. Вот и теперь он сказал Марвину:
     - Э, минхеер, кверен зи тамар ля клопье имменса де ла кабеца вефрувенс им форма де мороженое с фруктами?
     Для мистера Байджлоу и прочих представителей его поколения было характерно, что они злоупотребляли молодежным жаргоном.
Быстрый переход