Изменить размер шрифта - +

Я взглянула на нее, и вынуждена была отвернуться, но ее гнев посылал ко мне не вид, а сладкий запах. Мой живот снова сжался, и я скользнула к открытой двери.

‑ Просто потому, что он находится в кругу теперь, не значит, что он не отпускал его, а потом вернул обратно, ‑ сказала я.

‑ Вы погубите нашу репутацию. Вы погубите все, что мы построили, каждая хорошая вещь, которую сделала моя мать, будет потеряна с новостями, что один из членов нашего ковена поднял демона‑убийцу! ‑ Кейт снова кричала и наступала на меня.

Я не могла позволить ей дотронуться до меня, потому что я хотела кормиться. Я хотела высосать из нее весь этот гнев.

‑ У меня есть адрес, и мне нужно немного воздуха.

Эдуард посмотрел на меня.

‑ Было бы нечестно с моей стороны остаться сейчас внутри, ‑ сказала я тихо.

‑ Иди, ‑ сказал он, так же тихо, потом повернулся, чтобы успокоить разъяренную девушку и ее печальную мать.

Майкла не пускали в кухню Олаф и Бернардо. Никто не был в наручниках, пока. Я сказала, когда проходила мимо них всех:

‑ Ты должен был сказать нам о Беринге и Демоне. ‑ Я протянула кусок бумаги Бернардо, когда прошла мимо.

Он взял ее и сказал:

‑ Что это такое?

‑ Адрес демона с когтями на руках.

‑ Анита, ‑ позвал Олаф.

Я покачала головой и вышла на крыльцо. Я чувствовала заклинания, как физическое присутствие, почти как теплую воду или несколько толстых пузырей, которые цеплялись за меня, когда я двигалась. Но они были созданы для того, чтобы сдерживать снаружи, а не изнутри, и я выбралась из этого теплого, защитного барьера, чтобы найти прохладную, пустынную ночь, и Нечестивца, прислонившегося к нашей машине.

 

 

Глава 57

 

Нечестивец оттолкнулся от машины, обращая на меня внимание. Каждый дюйм высоты вдруг оказался там, заставляя широкие плечи выглядеть еще более впечатляющими. На нем был желтовато‑коричневый плащ поверх костюма того же цвета. Его светлые волосы были посеребрены лунным светом, концы спускались по плечам на пальто. Лицо его было почти мучительно мужским, лунный свет и уличные фонари разделили его высокие скулы и ямочку на подбородке на углы и плоскости, сделав их острее и еще более мужскими, чем это было на самом деле. Глаза у него были синие и серые, и в этом свете они были серебристыми и серыми. Эти глаза расширились, когда он почувствовал, что я иду к нему.

И неважно, что он никогда не был до этого едой, не важно, что мы никогда не занимались сексом. Все мои добрые намерения исчезли, когда я пересекла двор и ступила на тротуар.

Я услышала звук, который издали ключи, когда разблокировали двери автомобиля, и, оглянувшись, увидела Эдуарда на крыльце. Он открыл машину. Всегда практичный, мой Эдуард.

Я повернулась обратно к вампиру, и он заговорил голосом, который раздразнил мой голод.

‑ Анита, что случилось?

Я просто хотела напасть на него, как зверь. Словно все разновидности голода, которые я несла в себе через вампирские метки, и моя собственная магия, всплыли в одной огромной закрученной, затапливающей потребности.

Я смотрела на это высокое, красивое тело и думала о еде. Я думала о плоти и крови, и, лишь отдаленно, о сексе. Я закрыла глаза и попыталась медленно восстановить хоть какое‑то подобие контроля. Если бы я прикоснулась к нему сейчас, я не был уверена, попытаюсь ли я трахнуть его или откусить от него кусок по‑настоящему.

Мысль о зубах, тонущих в плоти до тех пор, пока эта горячая, красная жидкость не ворвется в мой рот... Но вампир был холодной пищей для этого. Ветер подул мне в спину, и я ощутила запах Эдуарда, еще стоявшего на крыльце. Этот был теплее. Я начала разворачиваться и остановилась, не закончив движение.

Я прошептала:

‑ Нечестивец.

‑ Я здесь.

‑ Что‑то не так.

‑ Я чувствую твой голод. Если бы ты была вампиром, я взял бы тебя поохотиться сейчас.

Быстрый переход