В одну секунду он был там, в тени, в следующую ‑ уже в небе, порыв ветра бросил волосы мне на лицо.
Я повернулась к толпе и полицейским заграждениям. Я должна была пройти через все это, прежде чем мундиры позволят мне поговорить со спецназом. Я хотела найти Эдуарда, не для полицейской работы или по практическим соображениям, а потому, что мне нужен был друг. Мне нужен был друг, который не хотел бы трахнуть меня или влюбиться в меня. Мне нужен был человек, который ничего от меня не хочет. Этот список становился меньше с каждой ночью.
Глава 62
Я была почти на краю толпы, когда мужчина в серой толстовке с капюшоном повернулся и перегородил мне дорогу. Я открыла рот, чтобы сказать, "извините, сэр", но взглянула на лицо в капюшоне, и слова застыли у меня на устах.
Я мельком увидела темно‑карие глаза, черные волосы, бледную кожу, красивое, мужественное лицо, пока он не повернулся к свету, и не показались шрамы от ожогов на его правом боку.
Моя рука потянулась за браунингом, но его там не было, ничего не было. Я была не вооружена, и он стоял передо мной.
‑ Не связывайтесь ментально с вампирами; я почувствую это, и скажу моим вампирам убить соблазнительниц внутри клуба. И, да, я знал, что вы не были вооружены. Я не думал, что вы когда‑нибудь будете столь небрежны, но это дает нам возможность поговорить.
Я судорожно облизала сухие губы и сделала единственное, что могла придумать: шагнула назад, освобождая себе пространство.
‑ Зачем брать клуб? Зачем давать полиции время поймать ваших вампиров? ‑ Спросила я спокойным голосом. Очко мне.
‑ Это была приманка, для вас, Анита.
‑ Ух, большинство мужчин просто послали бы цветы, ‑ сказала я.
Он посмотрел на меня сплошными коричневыми глазами. Я не могла читать его выражение полностью, но думаю, что моя реакция была не такой, как он ожидал, или, может быть не такой, как он хотел.
‑ Если вы позовете на помощь каким‑либо образом, я прикажу вампирам, которых я контролирую, убить блудниц.
‑ Они танцовщицы, а не проститутки, ‑ сказала я, ‑ но я поняла, вы мастер и способны общаться с вашими людьми с помощью разума.
Он кивнул.
‑ Как и вы, ‑ сказал он.
Я сделала глубокий вдох и попыталась взять под контроль свой пульс и частоту сердечных сокращений. Я не знала, что сказать, так что просто промолчала. Я редко попадала в неприятности, если держала язык за зубами.
Он осматривал меня сверху вниз, не так, как мужчина рассматривает женщину, а как смотрят на машину, которую собираются купить. Этот взгляд означал определенно больше приобретение, чем свидание.
Я пыталась разговорить его:
‑ Хорошо, вы хотите поговорить со мной, давайте поговорим.
‑ Пойдемте со мной, сейчас. ‑ Он действительно протянул большую руку с длинными пальцами ко мне. Это была большая рука, больше, чем мне нравились, но изящная, как и его голос.
‑ Нет, ‑ сказал я.
‑ Я скажу им убить шлюх, которых мы взяли, если вы не пойдете со мной.
Я покачала головой.
‑ Вы, скорее всего, убьете их в любом случае.
‑ Если я дам слово?
‑ Я знаю, что вы говорите искренне, но вы также серийный убийца и сексуальный садист. Извините, но я вам не верю. ‑ Я пожала плечами и начала яростно думать об Эдуарде, не магия, просто желание в моей голове, чтобы он посмотрел в мою сторону, пришел сюда, заметил. Но я была слишком короткой, и толпа закрывала вид. Я поняла, что вампир передо мной загораживал вид еще больше. Я сомневалась, что это была случайность.
‑ Я понимаю вашу точку зрения, ‑ сказал он. Он убрал капюшон с его правой стороны. ‑ Посмотрите внимательно, Анита. Посмотрите, что люди сделали со мной.
Я старалась не смотреть, потому что я не знала, не было ли это техникой отвлечения, но от некоторых вещей трудно отвести взгляд. Шрамы на лице Ашера были на стороне одной щеки, спускаясь вниз к подбородку. |