Изменить размер шрифта - +
И Лили очень радовалась кораблям, стоявшим на якоре у причала, - они напоминали ей о том, что скоро они с Хитом отправятся в свадебное путешествие (оно должно было начаться на следующей неделе).

Маркиз то и дело посмеивался над молодой женой - Лили твердо решила, что выпьет лишь бокал шампанского, чтобы не опьянеть, как когда-то на чердаке конюшни.

А вот Флер и Шантель с удовольствием попивали шампанское и с загадочными улыбками поглядывали на Фанни и Бэзила, также приехавших на свадьбу. Присутствовала, конечно же, и леди Фримантл. Она постоянно улыбалась и восклицала своим зычным голосом:

- Вот видишь, Лили?! Теперь ты понимаешь, что я всегда хотела для тебя счастья?!

- Я знаю, дорогая Уинифред, - отвечала Лили, обнимая старшую подругу. - Именно поэтому я прощаю вам все ваши интриги. И еще я должна признать, что ошибалась, когда говорила, что брак - это тюрьма для женщин.

Лили осмотрелась в поисках мужа. И вдруг обнаружила, что он стоит совсем рядом; в нескольких метрах от нее. Хит смотрел на жену как зачарованный. В следующее мгновение взгляды их встретились, и Лили улыбнулась ему. И он тотчас же почувствовал, как его захлестывает волна нежности, такая сильная, что даже колени ослабели.

В этот момент к нему подошли Маркус и Дру.

- Так что теперь ты - один из нас. - Маркус рассмеялся и хлопнул друга по спине. - А ведь совсем недавно ты заявлял, что брачные узы не для тебя, что они ограничивали бы твою свободу.

Хит тоже рассмеялся.

- Ты был прав, старина. Нужно только встретить подходящую тебе женщину.

- Теперь мы все трое выучили этот урок. - Дру криво усмехнулся и добавил: - Но удивительно то, что подходящие нам женщины оказались к тому же сестрами.

- Да, удивительно, - согласился Хит. - Однако должен заметить, что мне-то пришлось изрядно потрудиться, чтобы заполучить Лили. Поначалу она даже не позволяла мне ухаживать за ней.

- К счастью, ты проявил настойчивость, Хит, - сказала подошедшая к ним леди Элинор. - Очень хорошо, что не сдались. Потому что вы с Лили - идеальная пара.

Хит улыбнулся сестре друга.

- Я должен поблагодарить вас, милая Нелл. Вы очень помогли мне. С вашей помощью я заставил Лили образумиться. Если бы не наша с вами «помолвка», у меня ничего бы не получилось.

Маркус обнял сестру за плечи.

- Выходит, Нелл, это уже твоя третья помолвка? Элинор скорчила гримаску.

- Можно сказать и так, только эта помолвка продолжалась всего несколько часов.

Маркус снова взглянул на Хита.

- Надеюсь, ты был осмотрителен, когда просил напечатать это объявление.

- Разумеется. Издатель и его печатник поклялись хранить тайну. Тем более что им щедро заплатили.

- Хорошо, если все обойдется, - пробормотал Маркус. - Но если просочится слух еще об одной помолвке Элинор… Тогда ей будет еще труднее найти мужа. А ведь Нелл не желает оставаться старой девой до конца жизни. Не так ли, кокетка?

Элинор с улыбкой кивнула:

- Совершенно верно, дорогой братец. Мне бы очень хотелось найти настоящую любовь - такую, как у вас с Хитом и Дру. И я еще не утратила надежду. Говорят, скоро появится очень интересная книга мисс Ирвин. Книга с советами юным леди… Возможно, с ее помощью я сумею кого-нибудь подыскать.

- Если вам нужна помощь, леди Элинор, то следует обратиться ко мне, - заявила приблизившаяся к ним Уинифред.

- Благодарю вас, миледи, - с улыбкой ответила Элинор. - Я буду помнить о вашем великодушном предложении.

- Ах, леди Элинор!… - подала голос Фанни. - Мне будет очень приятно, если вы прочитаете мою книгу. Могу дать вам ее уже сейчас. И если вы найдете мои советы полезными, то можете рекомендовать вашим подругам купить книгу.

- Я с удовольствием прочту ее и посоветую прочесть подругам, мисс Ирвин.

Быстрый переход