Изменить размер шрифта - +
Когда они вышли наружу, она еще раз посмотрела на него:

— Счастливого пути, дорогой.

Он улыбнулся:

— Обещай мне, что не будешь так тревожиться, девочка. Лили скоро приедет, и все закончится. Ты с миром вернешься в Ирландию.

— Ты постоянно мне об этом напоминаешь, — насмешливо сказала она.

— Но, солнышко, еще недавно это было твоим самым заветным желанием. Разве не так? — Он встал позади нее, обвил руками за талию и поцеловал в шею.

— Желания могут меняться, — туманно отозвалась она.

— Будь сильной, — пробормотал он и запечатлел мягкий затяжной поцелуй на ее губах. Потом отошел в сторону, приподнял шляпу и направился к своей лошади.

— Деклан!

Он остановился и оглянулся.

Она подошла к нему и посмотрела немного затуманенным взглядом.

— Это было… великолепно, — прошептала девушка.

Ему пришло в голову несколько вариантов ответа, но он подошел к ней, обнял за плечи и поцеловал в лунном свете. Как всегда, Кейра ответила ему с восхитительной пылкостью. Но секунду спустя отстранилась от него.

— Тебе пора ехать, — напомнила она и, продолжая улыбаться, пошла прочь, исчезнув во тьме ночи.

Деклан покидал Эшвуд, думая о том, как Кейра пришла к нему сегодня, прекрасно понимая, что произойдет, и сколько смелости ей, должно быть, понадобилось, чтобы решиться на столь смелый шаг. Он представлял, как занимается с ней любовью в лунном свете, как они падают в благоухающие травы, как ее учащенное дыхание щекочет его ухо, как ее тело прижимается к нему.

Сегодня он взял у нее нечто бесценное, и то, что он забрал ее девственность, наполняло его чувствами, никогда доселе не испытываемыми, незнакомыми и тревожащими, каким-то образом грозящими его независимости.

Деклан в глубине души не хотел, чтобы Кейра покидала Эшвуд. Лучше бы она осталась, чтобы подарить ему удовольствие. А он бы познакомил ее с доселе не изведанными девушкой радостями любви. Но, как человек практичный, он понимал: то, что он чувствует, никогда не может стать основанием для женитьбы. Какая жестокая ирония! Обман Кейры свел их вместе, но он же и разлучит их. Она окажется в Ирландии, а он будет вдали от нее.

Он будет скучать по ней, когда она уедет, больше, чем можно выразить словами.

 

Глава 28

 

Следующим утром Кейра диву давалась, как все вокруг может выглядеть прежним, когда она сама так сильно и необратимо изменилась. Теперь ей казалось почти нереальным, что она отдала свою девственность, а потом призналась в любви мужчине, который никогда не будет ее мужем.

Все это напомнило ей материнское предостережение: «Помните, мои дорогие, что вы должны блюсти себя, ибо Ваша непорочность — это самое ценное, что вы можете предложить мужу. Если же вы неправильно распорядитесь своим телом, ни один порядочный мужчина не женится на вас. Вы останетесь старыми девами и до конца жизни будете вязать чулки».

Стоил ли того риск? Да. О да! Такой уж сотворил ее Господь.

Мысли о Деклане терзали ее, не давали покоя, но вокруг было слишком много хлопот, чтобы предаваться праздным мечтам. В кабинете ждал ворох писем и бумаг, Люси отчаянно требовалось ее внимание, и к тому же пришлось иметь дело с небольшой проблемой, связанной с маршрутом скачек. Дорога была размыта утренним дождем.

Сегодня их ночь с Декланом уже казалась ей чем-то почти нереальным, словно сон. Постоянное напряжение подготовки к празднику, тревога по поводу ее обмана и бесконечное ожидание Лили и той минуты, когда все наконец закончится, напрочь лишили ее аппетита.

К полудню, когда устанавливались палатки на лужайке, заново прокладывался маршрут скачек, устраивался боксерский ринг в одной из конюшен, а Люси занималась музыкой, приехал с визитом Сибли.

Быстрый переход