С минуту он изучал Ноэлли, а затем сурово сказал:
— Можно посмотреть ваше удостоверение личности?
— У… у… меня его с собой нет, — заикаясь, ответила она. — Я его потеряла.
Детектив заявил ей:
— Не угодно ли мадемуазель пройти со мной?
Он взял Ноэлли за руку, и она поднялась на ноги.
Тут кто-то взял ее за другую руку со словами:
— Прости, дорогая, я опоздал, но ты же знаешь эти проклятые коктейли. Оттуда не вырвешься. Ты давно ждешь?
Удивленная Ноэлли резко обернулась, чтобы посмотреть, кто же с ней разговаривает. Ее держал за руку высокий, стройный, сильный мужчина в необычной, незнакомой ей военной форме. У него были иссиня-черные волосы, зачесанные коком, глаза цвета сурового, бурного моря и длинные, пушистые ресницы. Такие лица можно увидеть на старинных флорентийских монетах. Оно отличалось неправильной формой — его половины не совсем совпадали, как будто у монетного мастера во время работы дрогнула рука. Однако это было необыкновенно живое и постоянно меняющееся лицо, всегда готовое улыбнуться, рассмеяться или нахмуриться. Единственное, что спасало его от излишней красивости и женственности, это волевой подбородок с глубокой ямочкой.
Он жестом показал на детектива.
— Этот тип пристает к тебе? — У незнакомца оказался густой, низкий голос. Он говорил по-французски с легким акцентом.
— Н-нет, — ответила Ноэлли не очень уверенно.
— Прошу прощения, сэр, — вмешался детектив, состоявший на службе при отеле. — Я ошибся… Тут у нас в последнее время появились кое-какие трудности с…
Он повернулся к Ноэлли:
— Пожалуйста, примите мои извинения, мадемуазель.
Ноэлли сделала глотательное движение и быстро кивнула головой.
Незнакомец обратился к детективу.
— Мадемуазель великодушна. В следующий раз будьте осторожны. — Он взял Ноэлли под руку, и они направились к двери.
Когда они вышли на улицу, Ноэлли сказала:
— Уж и не знаю, как вас отблагодарить, месье.
— Всегда ненавидел полицейских. — Незнакомец улыбнулся. — Взять вам такси?
Ноэлли уставилась на него, и ее снова охватила паника, потому что теперь она яснее представляла себе свое положение.
— Нет, не надо.
— Ну ладно. Спокойной ночи.
Он отправился на стоянку такси, стал садиться в машину, обернулся и увидел, что она по-прежнему стоит как вкопанная и не может оторвать от него глаз. У входа в отель за ней наблюдал детектив. Незнакомец секунду колебался, а затем вернулся к Ноэлли.
— Вам лучше убраться отсюда, — посоветовал он ей. — Наш общий друг продолжает интересоваться вами.
— Мне некуда идти, — ответила Ноэлли.
Незнакомец понимающе кивнул и полез в карман.
— Да не нужны мне ваши деньги! — выпалила Ноэлли.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Что же тогда вы хотите? — спросил он.
— Пообедать с вами.
Он улыбнулся и сказал:
— Простите, у меня свидание, я и так опаздываю.
— Что ж, тогда поезжайте, — согласилась она. — За меня не беспокойтесь.
Он запихнул деньги обратно в карман.
— Поступай как знаешь, детка, — бросил он ей. — Счастливо оставаться.
Незнакомец повернулся и опять пошел к такси. Ноэлли смотрела ему вслед и удивлялась, чем же она ему не угодила. Девушка знала, что вела себя глупо, но в то же время понимала, что у нее не было выбора. С того момента, как Ноэлли впервые взглянула на этого человека, с ней происходило что-то странное. |