Изменить размер шрифта - +

С минуту он изучал Ноэлли, а затем сурово сказал:

— Можно посмотреть ваше удостоверение личности?

— У… у… меня его с собой нет, — заикаясь, ответила она. — Я его потеряла.

Детектив заявил ей:

— Не угодно ли мадемуазель пройти со мной?

Он взял Ноэлли за руку, и она поднялась на ноги.

Тут кто-то взял ее за другую руку со словами:

— Прости, дорогая, я опоздал, но ты же знаешь эти проклятые коктейли. Оттуда не вырвешься. Ты давно ждешь?

Удивленная Ноэлли резко обернулась, чтобы посмотреть, кто же с ней разговаривает. Ее держал за руку высокий, стройный, сильный мужчина в необычной, незнакомой ей военной форме. У него были иссиня-черные волосы, зачесанные коком, глаза цвета сурового, бурного моря и длинные, пушистые ресницы. Такие лица можно увидеть на старинных флорентийских монетах. Оно отличалось неправильной формой — его половины не совсем совпадали, как будто у монетного мастера во время работы дрогнула рука. Однако это было необыкновенно живое и постоянно меняющееся лицо, всегда готовое улыбнуться, рассмеяться или нахмуриться. Единственное, что спасало его от излишней красивости и женственности, это волевой подбородок с глубокой ямочкой.

Он жестом показал на детектива.

— Этот тип пристает к тебе? — У незнакомца оказался густой, низкий голос. Он говорил по-французски с легким акцентом.

— Н-нет, — ответила Ноэлли не очень уверенно.

— Прошу прощения, сэр, — вмешался детектив, состоявший на службе при отеле. — Я ошибся… Тут у нас в последнее время появились кое-какие трудности с…

Он повернулся к Ноэлли:

— Пожалуйста, примите мои извинения, мадемуазель.

Ноэлли сделала глотательное движение и быстро кивнула головой.

Незнакомец обратился к детективу.

— Мадемуазель великодушна. В следующий раз будьте осторожны. — Он взял Ноэлли под руку, и они направились к двери.

Когда они вышли на улицу, Ноэлли сказала:

— Уж и не знаю, как вас отблагодарить, месье.

— Всегда ненавидел полицейских. — Незнакомец улыбнулся. — Взять вам такси?

Ноэлли уставилась на него, и ее снова охватила паника, потому что теперь она яснее представляла себе свое положение.

— Нет, не надо.

— Ну ладно. Спокойной ночи.

Он отправился на стоянку такси, стал садиться в машину, обернулся и увидел, что она по-прежнему стоит как вкопанная и не может оторвать от него глаз. У входа в отель за ней наблюдал детектив. Незнакомец секунду колебался, а затем вернулся к Ноэлли.

— Вам лучше убраться отсюда, — посоветовал он ей. — Наш общий друг продолжает интересоваться вами.

— Мне некуда идти, — ответила Ноэлли.

Незнакомец понимающе кивнул и полез в карман.

— Да не нужны мне ваши деньги! — выпалила Ноэлли.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Что же тогда вы хотите? — спросил он.

— Пообедать с вами.

Он улыбнулся и сказал:

— Простите, у меня свидание, я и так опаздываю.

— Что ж, тогда поезжайте, — согласилась она. — За меня не беспокойтесь.

Он запихнул деньги обратно в карман.

— Поступай как знаешь, детка, — бросил он ей. — Счастливо оставаться.

Незнакомец повернулся и опять пошел к такси. Ноэлли смотрела ему вслед и удивлялась, чем же она ему не угодила. Девушка знала, что вела себя глупо, но в то же время понимала, что у нее не было выбора. С того момента, как Ноэлли впервые взглянула на этого человека, с ней происходило что-то странное.

Быстрый переход