Изменить размер шрифта - +

— Прежде чем ты уйдешь… у моей мамы в эти выходные день рождения. Я собирался сегодня съездить в город за подарком. Я бы не отказался от помощи в выборе подарка. И я мог бы показать тебе Мейсон.

— Я не знаю. Я бы с удовольствием, но иммунитет Скарлетт еще слабый. Ей три месяца, но все равно не стоит брать ее с собой в такое многолюдное место, как торговый центр.

— А если в немноголюдный? Мы могли бы сделать покупки в одном из маленьких бутиков? Наверное, в небольшом магазине будет всего несколько человек.

— Думаю, это будет нормально. Есть какие-нибудь идеи насчет того, что бы вы хотели ей подарить?

— Нет.

Я не очень хорошо знаю Диану Мэтьюз, но знаю, что она без ума от своей новой внучки.

— А как насчет ожерелья или браслета с камнем по гороскопу? Может быть, она сможет добавить что-нибудь, потому что у нее будет больше внуков.

— У нее больше не будет внуков.

Джадд не улыбается. Он говорит серьезно.

— Ну, может быть, не от вас, но у вашей сестры, вероятно, когда-нибудь будут дети.

Он качает головой.

— Они с мужем не хотят детей. Они счастливы без них.

— Я удивлена, услышав такое.

И немного разочарована. Салли Кейт так хорошо ладит со Скарлетт.

— Дело не в том, что она не любит детей. У нее просто нет желания иметь своих, как и у ее мужа. Они предпочитают путешествовать и веселиться со своими друзьями, а не заботиться о детях.

Я понимаю, что в этом мире много людей, которые не хотят иметь детей, и это нормально для них, но не для меня. Я не могу представить себе жизнь без попыток завести еще одного ребенка. Но сначала я хочу найти мужа. Преданного мужа. Я не хочу проходить через это в одиночку. Снова. Быть женой. Быть матерью. Вот чего я хочу больше всего на свете. До сих пор трудно поверить… что я жила своей мечтой, по крайней мере, я так думала, и обе ускользнули от меня в течение одной недели. Но довольно об этом. Вернемся к подарку на день рождения Дианы Мэтьюз.

— Вы хотите купить ей что-нибудь дорогое или со смыслом?

— Со смыслом. Маму не впечатляют дорогие подарки.

В этом я с ней согласна. Это тоже не мое.

— Ладно. Дайте мне подумать, и, надеюсь, я что-нибудь приготовлю для вас перед отъездом.

 

Глава 7

Джадд Мэтьюз

 

Скарлетт пристегнута к телу Лейтон в заплечной сумке. Чтобы незнакомцы не подходили слишком близко к Скарлетт. Она сказала, что сумка будет действовать как барьер, когда мы вступаем в контакт с людьми, являющимися носителями любых потенциальных болезней. Я смотрю, как Лейтон прижимает Скарлетт к груди, и то, как она защищает её, поражает меня. Здоровье и безопасность Скарлетт всегда стоят на первом месте. Она обращается с ней, как с собственным ребенком. Нанять Лейтон в качестве няни для моей дочери… лучшее решение, которое я когда-либо принимал.

Пожилая женщина стоит за прилавком и ждет, чтобы поприветствовать нас, когда мы войдем в магазин.

— Добрый день. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Надеюсь.

Ставлю на прилавок старые фотографии и выцветшие ленточки за первое место.

— Я бы хотел, чтобы им придали оправу и вставили в рамки.

— Может быть застеклить, — добавляет Лейтон.

Женщина смотрит на предметы.

— Это подарок на день рождения моей матери, и он мне нужен к пятнице. Это возможно?

Женщина смотрит на календарь, висящий на стене.

— Я могу сделать в пятницу утром по специальному заказу.

— Тогда мы обязательно выберем что-нибудь в наличии.

Мы следуем за женщиной к выбору рамок, висящих на стене.

Быстрый переход