Изменить размер шрифта - +
Я в сотне миль от Брэда. В сотне миль от того места, где произошли самые разрушительные события в моей жизни. В сотне миль от моей старой жизни и всего, что я оставила позади. Это мой новый старт.

Моя новая жизнь начинается здесь и сейчас. В Мейсоне, штат Техас. С Джаддом и Скарлетт.

 

Глава 5

Джадд Мэтьюз

 

Сегодня день выписки из больницы. Я благодарен Лейтон за то, что она была там и не мне одному дали все инструкции по выписке Скарлетт. Я бы понятия не имел, что с ней делать, когда бы мы вернулись домой. У нее хронические проблемы со здоровьем, но я не могу поверить, как далеко Скарлетт продвинулась от того крошечного двухфунтового новорожденного. Легочные осложнения, апноэ во сне, проблемы с пищеварением. Список был бы длинным, если бы я назвал все ее осложнения, но она сумела выкарабкаться, и теперь она маленькая тигрица, готовая покорить мир.

Я веду новый внедорожник «ауди» Лейтон из Остина в Мейсон, а она сидит на заднем сиденье со Скарлетт. Я не могу удержаться и украдкой поглядываю на них в зеркало заднего вида, когда Лейтон не смотрит… то есть, по сути, всю дорогу домой. Все ее внимание сосредоточено на моей дочери. Иногда это кажется странным — очевидное отсутствие интереса Лейтон ко мне, моим деньгам или моему успеху. Я привык к женщинам, бросающимся на меня и пытающимся использовать меня ради чего угодно. Но Лейтон не такая, и слава Богу.

Она не из тех женщин, которые ходят по притонам, или пьют виски, как воду, или спят с мужчинами, которых никогда больше не увидят. Она заботливая, здравомыслящая и порядочная. Я узнаю качественную женщину, когда вижу ее, и в этой не ошибусь. Лейтон Митчелл из тех женщин, на которых можно жениться и держать так крепко, что ни один другой мужчина не сможет отнять ее у тебя. Она смеется, и я смотрю в зеркало заднего вида, чтобы еще раз взглянуть на нее. Она смотрит на Скарлетт и улыбается.

— В чем дело?

— Она просто расцвела, а потом улыбнулась.

— Расцвела?

— Маленькие леди не… пукают. Они расцветают. И они не потеют. Они блестят. Вы должны знать эти вещи, у вас есть сестра.

Лейтон не знала Салли Кейт, когда она была ребенком.

— Моя сестра была сорванцом. Она пукала, как мужик, как мои друзья, наши кузены и я. Возможно, даже громче.

Лейтон смеется.

— Ваша сестра не похожа на сорванца… которая пукает, как мужик.

— Она изменилась, когда встретила своего мужа, Брэндона. Решила, что хочет выглядеть и вести себя как девушка.

Женщины никогда не должны меняться, чтобы стать такой, какой хочет мужчина. Но это происходит каждый день.

— Ваша сестра такая красивая и женственная. Не могу себе представить, чтобы она когда-нибудь была сорванцом.

— Представь себе женскую версию меня с длинными волосами, с зелеными глазами вместо карих, и ты получишь относительно хорошее представление о том, как она выглядела раньше.

Это были старые добрые дни, когда мне не нужно было беспокоиться о маленьких ублюдках, пытающихся лезть к ней. И я снова вернусь к тому же, когда Скарлетт станет старше. Вечно беспокоясь, что какой-нибудь маленький засранец попытается залезть к ней в штаны.

— Вы с сестрой очень похожи, — Лейтон смотрит на меня в зеркало. — Я не знаю, как выглядела ее мать, но мне кажется, что Скарлетт немного похожа на вас.

— Моя мама тоже так думает, но я этого не вижу.

— Ее глаза и губы по форме похожи на ваши. У нее другой нос, но иногда я вижу что-то в ее профиле, что напоминает мне вас.

Я удивлен, узнав, что Лейтон достаточно хорошо заметила мои черты лица, чтобы составить мнение об общих чертах со Скарлетт. Я думал, что она почти не интересовалась мной, судя по нашему общению.

Быстрый переход