Мама широко улыбается.
— Ребенок в этом доме, холостяцкой берлоге Джадда — довольно странно.
— Мы втроем будем приспосабливаться, но я не волнуюсь. Все будет так, как должно.
Втроем. Странно слышать, что Лейтон так о нас отзывается. Можно было бы ожидать, что если женщина когда-нибудь произнесет эти слова в отношении вас, она станет вашей женой и матерью вашего ребенка.
— Я нисколько не волнуюсь, — говорит мама.
Похоже, в первые два месяца жизни Скарлетт я только и делал, что волновался. Все началось с беспокойства о том, что тест на отцовство докажет, что я ее отец. После того, как я узнал, что она моя дочь, я стал беспокоиться о здоровье и прогнозе моего больного ребенка. Мы перешагнули через это, и тогда я забеспокоился о том, что буду делать, когда придет время моей дочери возвращаться домой, в дом без матери. Я бы до сих пор волновался, если бы не Лейтон. Она затишье в этой буре. Часть в этой тройке, которая скрепит всех вместе. Я никогда не нуждался в женщине. Но мне она нужна. Я нуждаюсь в этой женщине больше, чем она может себе представить.
Глава 4
Лейтон Митчелл
Поверить не могу, что Джадд Мэтьюз устроил мне экскурсию по своему ранчо. Его дому. И он собирается показать мне мою спальню. Мою… спальню. Где я буду спать. В. Его. Доме. Дерьмо. Последние две недели были бурными, но я думаю, что моя работа с Джаддом будет отличной для всех нас троих. Это просто кажется правильным. Я следую за Джаддом по коридору в свою спальню и удивляюсь тому, насколько нормальным и уютным кажется его жилище. Совсем не тот огромный, строгий особняк, который я себе представляла. И я рада; это место кажется… настоящим.
— Вы выросли здесь, в Мейсоне?
— Да, на маленьком ранчо в десяти милях отсюда. И там до сих пор живут мои родители.
От фермера к певцу. Когда-нибудь я хотела бы услышать, как это произошло.
— Это замечательно, что бабушка и дедушка Скарлетт рядом. У нее будет возможность быть рядом с ними, когда она вырастет. А как же ваша сестра?
— Она живет примерно в двадцати пяти милях отсюда, в Черри Спринг. Оттуда родом семья ее мужа.
— Дайте угадаю. Они живут на ранчо?
Джадд смеется.
— Кажется, ты начинаешь понимать, что это за семья.
— Все в вашей семье зарабатывают на жизнь ранчо, кроме вас?
— По большей части.
— Что они думают о вас и вашей суперзвездности?
— Моя семья гордится мной, но я подозреваю, что они будут уважать меня больше, если я брошу петь и останусь здесь, чтобы управлять этим ранчо, а не нанимать рабочих, чтобы сделать это за меня.
У меня не сложилось впечатления, что семья Джадда очень уж заботится о деньгах, и теперь у меня есть доказательство.
— Но вы же не собираетесь когда-нибудь оставить музыкальную индустрию и заняться скотоводством?
— Нет. Это не мое призвание.
— Никогда не знаешь наверняка. Я думала, что буду медсестрой всю оставшуюся жизнь, а теперь посмотрите на меня. Мне двадцать семь, и я начинаю свою вторую карьеру.
— Если бы я когда-нибудь принял решение прекратить выступать, я бы стал композитором.
— Вы сами пишете свои песни?
— Я пишу хорошие.
Джадд Мэтьюз может быть забавным, когда захочет.
— «Everything I Need» вы написали?
— Да. Тебе нравится?
Текст этой песни объясняет, как муж должен относиться к своей жене в упрощенном виде. Он не должен искать чего-то в других женщинах.
— Это моя любимая песня.
Джадд ухмыляется.
— Так ты фанатка?
Я отвожу взгляд, потому что чувствую, как тепло разливается по моим щекам. |