Изменить размер шрифта - +
А послезавтра он снова отправится в путь. Брошенный обратно в ту среду, где женщины открыто предлагают ему свои тела. В прошлом он принимал их предложения. Скарлетт — тому доказательство. И он, вероятно, сделает это снова, только более осторожно. Я раздавлена, потому что Джадд уезжает, а также убита горем, потому что завтра годовщина худшего дня в моей жизни. В тот день, когда моя малышка родилась мертвой.

Я иду к своему шкафу, беру с верхней полки коробку памяти о Сэди и возвращаюсь в постель. Я ни разу не открывала эту коробку с тех пор, как она родилась два года назад. Я не могла заставить себя сделать это в прошлом году, я не была готова. Наконец-то я могу взглянуть на это и найти в этом что-то, кроме душевной боли и горя. Ультразвуковые снимки. Крошечные отпечатки ног. Книга записей. Вязаное белое платье с шапочкой в тон, которое я купила для нее в тот день, когда мы с Брэдом привезли ее домой из больницы. Очень красивое. Я держу в руках платье Сэди, когда звонит мой телефон. Я тут же узнаю номер. Может я и удалила номер, но я никогда его не забуду.

Брэд Хейс. Что. За. Черт? Я не решаюсь ответить на звонок. Я не хочу с ним разговаривать. Я даже не хочу слышать его голос, но боюсь, что он звонит после всего этого времени, потому что что-то случилось с его родителями, братьями или сестрами. Я до сих пор люблю их. Они хорошие люди.

— Привет.

— Привет, Ли-Ли.

Когда-то мне нравилось, когда он так меня называл, но теперь ненавижу.

— Как ты?

Мне плевать на любезности.

— Что-то случилось?

— Нет. Все в порядке. Я звоню, потому что только что зашел к тебе домой и узнал, что тебя нет.

— Да.

— Я позвонил в отделение интенсивной терапии, и мне сказали, что ты больше не работаешь в больнице.

— Конечно, нет.

— Где ты?

Я не хочу, чтобы Брэд знал что-либо о том, где я нахожусь или на кого работаю; моя жизнь больше не его дело.

— Не в Остине.

— Серьезно? Ты не собираешься сказать мне, где живешь?

— Мы больше не женаты. Зачем мне тебе говорить, где я живу и с кем.

— Ты с кем-то живёшь?

Он говорит так, будто я сказала что-то обидное. Это справедливо после всего того, что он со мной сделал.

— Зачем ты звонишь? Что тебе надо?

— Завтра день рождения нашей дочери. Я подумал, что мы могли бы провести день вместе. Может быть сделать что-нибудь в дань ее памяти.

— Ты под кайфом?

Слова, кажется, выскакивают сами по себе.

— Знаешь, Ли-Ли, ты не единственная, кто потерял ребенка. Я тоже до сих пор оплакиваю ее потерю.

О Боже. Он, должно быть, издевается надо мной.

— Ты так оплакивал Сэди, что оставил меня одну, пока они вызывали у меня роды. Ты ушел из больницы и пошел трахать другую женщину, пока я рожала ее.

— Наш ребенок умер. Мне было больно. И я сказал тебе, что мне очень жаль. Ты никогда не позволишь мне забыть об этом?

Я поверить не могу, что он все еще использует свою эмоциональную боль в качестве законной причины того, чтобы быть с другой женщиной, пока я рожала нашего мертворожденного ребенка.

— Мне все равно, забудешь ли ты то, что сделал или нет. Для меня это ничего не значит. Ничего!

— Я совершил ошибку, большую ошибку, и я признаю это, но когда-то ты должна простить меня.

Брэд ошибался во многих вещах, но он никогда не ошибался больше ни в чем в своей жизни.

— Я не обязана прощать тебя, потому что ты этого требуешь. Честно говоря, меня не волнуешь ты и твои чувства, чтобы прощать или не прощать. Я не думаю о тебе. Совсем. С меня хватит. Я забыла о тебе, и уже давно.

— Ты забыла обо мне до того, как мы развелись.

Быстрый переход