|
.. так легко и весело относилась к подобным препятствиям в пути, вроде этого поломанного парома. Называла их приключениями.
– Джонни, с ней будет все в порядке, – с нажимом произнесла Бетти Муни.
Он повернулся и, не сказав больше ни слова, полез в гору. Длинные ноги загребали пыль, голова опущена.
– Ей что, действительно так плохо? – поинтересовался Билл у Бетти Муни.
– Что бы с ней ни было, это точно не простуда. Маменькин сынок устроил своей жене тяжелые времена. Кажется, он ее во всем винит. И вот что интересно, мистер Дэнтон. Эта парочка проводит здесь медовый месяц. С мамочкой. Поразмыслите-ка, что к чему, если можете.
Кажется, ей не хотелось уходить. Он угостил ее дешевой сигареткой, поднес зажигалку. Бетти глубоко затянулась и закашлялась.
– Ну и вырвиглаз! – хрипло проговорила она.
– "Деликадос". К ним нужно привыкнуть.
Бетти небрежно сделала вторую затяжку.
– Встают поперек горла и устраивают там революцию. Вы живете в Мексике?
– У нас с отцом ферма.
– Живете с нее? По-моему, землица тут никудышная.
– Вдали от больших дорог земля лучше. А мы живем на равнине, поэтому нас не донимают ни ветры, ни эрозия почвы, как у тех бедняг, что разбивают свои участки в крошечных долинках на склонах гор.
– Ага, я видела по пути. Некоторые поля разбиты почти вертикально. Вид у них причудливый, чтобы не сказать чудной.
– Причудливый, верно, – тихо согласился он. – Природе понадобилось пятьдесят тысяч лет, чтобы нанести на эти склоны немного плодородной почвы и умастить их порядочной корневой системой. Какой-нибудь несчастный расчищает участок, сажает растения, убирает землю, но года за три почва вымывается дождями и сдувается ветром. В Мексике большинство плодородных земель вымывается в море. Или выдувается в воздух – от этого у нас такие красивые рассветы.
– В горах мы как-то угодили в настоящую пыльную бурю.
– Если с этой землей правильно обращаться, она отплатит сторицей.
– Вы, наверное, всю душу вкладываете в землю?
Билл Дэнтон смущенно улыбнулся:
– Да, кажется, я воспринимаю это слишком серьезно.
– Что думаете об этом Бенсоне?
– Позвольте, он ведь, кажется, ваш приятель?
– Нет. Я познакомилась с ним совсем недавно, когда выяснилось, что старушке плохо.
– Зачем же вы хотите знать, какого я о нем мнения?
– Вы его немножко порастрясли.
– Мне не слишком по душе такой тип людей. Те мальчики ничем его не обидели. Ему просто нравится обижать людей.
К ним подошел Пепе со словами:
– Билл, посмотри брезент!
– Годится. Давай отгоним грузовик в гору. Погоди, лучше я. Ты оставайся здесь и следи, чтобы никто не занял наше место. Мисс Муни, хотите поехать со мной наверх?
– Спасибо, я лучше пешком.
Билл осторожно вывел грузовик из ряда и включил заднюю передачу. Пикап медленно пополз в гору. Под деревьями сгущались тени. Небо потускнело.
Близняшки Рики и Ники, сидевшие на заднем сиденье большого «паккарда» цвета «металлик» с откидным верхом, угощались золотой текилой. Филу Деккеру тоже перепало достаточно – когда усатый полицейский просунул голову в окошко, он постарался задержать дыхание.
Фил знал по-испански всего несколько фраз; их хватало на то, чтобы объясняться в магазинах, но из того, что говорил полицейский, он не понял ни слова. Мексиканец же совершенно не говорил по-английски. Он повел Фила в закусочную – там нашелся человек, прилично изъяснявшийся на английском. |