Изменить размер шрифта - +
К несчастью,  на эти
деньги  зять и  дочка приобрели новые украшения  для своего дома, смежного с
особняком  матери,  и беспрерывные  удары молотка не  дали  забыться сном, в
котором так нуждалась великая трагическая актриса. Согласно велениям моды, и
чтобы  угодить вкусу  г-на  де Х  и де Y, которых они надеялись  принимать у
себя, перестраивалась каждая  комната. Берма  знала, что только сон успокоит
ее боль,  и чувствовала, что он ускользнул от  нее; она смирилась с тем, что
уже  не  заснет,  но  в  глубине  души  затаила презрение  к  этим  изыскам,
предвещавшим смерть и превратившим в пытку ее последние  дни. Может быть, от
этого  она презирала  их,  - естественная  месть  тому,  кто  причиняет  нам
страдание, кому мы бессильны  противостоять. Но еще и потому, что,  чувствуя
свой гений и с самых  юных  лет усвоив безразличие к велениям моды, сама она
осталась верна Традиции и всегда  почитала ее,  и уже стала ее  воплощением,
судя о вещах и людях  по меркам тридцатилетней давности; в частности, Рашель
для  нее была не  модной актрисой, которой она предстала  теперь,  а обычной
шлюшкой, какой  Берма знала ее давно. Впрочем, Берма была не лучше дочери, и
именно от нее дочь заимствовала - по наследству, от заразительности примера,
который от более чем естественного восхищения был еще действенней, - эгоизм,
безжалостную  язвительность  и  неосознанную  жестокость.  Но  эти  качества
приносились ею в жертву дочери, и потому Берма от всего этого была свободна.
Впрочем, даже если бы дочь  Берма и не была непрестанно  занята рабочими, то
она все равно изводила бы мать, ибо  притягательные, жестокие и  легкие силы
юности утомляют старость и болезнь, для которых изнурительно само стремление
подражать им. Вечеринки устраивались постоянно; считалось, что Берма проявит
эгоизм,  если  лишит   дочь  этих  приемов,  и  если  сама  Берма  не  будет
присутствовать,  когда  рассчитывали  (с  таким  трудом   заманив   недавних
знакомых, - их приходилось всячески улещать) на обаяние  знаменитой  матери.
Этим  знакомым  любезно  "обещали" ее присутствие на одном  празднестве  вне
дома. Бедной  матери,  основательно задействованной  в  своем тет-а-тете  со
смертью,  водворившейся  в ее  душе,  пришлось  встать  пораньше.  А  затем,
поскольку  примерно в то  же время Режан197, во всем  блеске своего таланта,
выступила за границей и встретила ошеломительный успех, зять счел, что Берма
должна выйти из тени,  и, чтобы на  семью  снизошло то  же  изобилие  славы,
отправил  ее в турне; Берма пришлось колоть морфином,  что могло  привести к
смерти из-за  состояния ее почек. Те же  чары  света, социального  престижа,
чары  жизни,  в этот  день  словно  насосом,  силой  пневматической  машины,
вытянули и  увели  на празднество  у  принцессы  де  Германт даже  вернейших
завсегдатаев  Берма, - у нее же,  напротив, воцарились абсолютная  пустота и
смерть. Пришел только один юноша - он не  был  уверен с определенностью, что
по блеску прием Берма  уступит утреннику принцессы.
Быстрый переход